时间: 2025-06-14 13:07:12
音乐会结束后,乐手们扬镳分路,各自准备下一场演出。
最后更新时间:2024-08-21 12:54:38
句子:“音乐会结束后,乐手们扬镳分路,各自准备下一场演出。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了音乐会结束后,乐手们各自离开,为下一场演出做准备。这反映了音乐家们在连续演出中的生活状态,他们需要在不同的演出之间快速转换和准备。
在实际交流中,这句话可能用于描述音乐家的日常工作流程,或者在讨论音乐会系列时提及。它传达了一种专业和有序的工作态度。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: After the concert, the musicians went their separate ways, each preparing for the next performance.
日文翻译: コンサートが終わると、ミュージシャンたちはそれぞれ別の道を進み、次の演奏の準備を始めた。
德文翻译: Nach dem Konzert gingen die Musiker ihrer eigenen Wege, jeder bereitete sich auf die nächste Aufführung vor.
翻译解读:
这句话通常出现在讨论音乐会系列、音乐家的工作流程或特定音乐会的报道中。它提供了一个关于音乐家如何在连续演出之间高效转换的视角。
1. 【扬镳分路】 扬镳:指驱马前进。分路而行。比喻目标不同,各走各的路或各干各的事。