百词典

时间: 2025-05-07 23:06:11

句子

在会议上,领导广开言路,让每个人都有机会发言。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:49:55

语法结构分析

句子:“在会议上,领导广开言路,让每个人都有机会发言。”

  • 主语:领导
  • 谓语:广开言路
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“每个人”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 广开言路:意思是鼓励大家自由发表意见,让每个人都有机会说话。
  • 领导:指在会议中担任领导角色的人。
  • 会议:指一群人为了某个目的聚集在一起的场合。
  • 每个人:指所有参与会议的人。
  • 发言:指在会议中表达自己的意见或观点。

语境理解

  • 这个句子描述了一个积极的会议环境,领导鼓励开放的沟通和参与。
  • 在**的文化背景下,广开言路是一种鼓励民主和参与的管理风格。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中传达了一种积极的、鼓励参与的会议氛围。
  • 使用“广开言路”这个表达方式显得比较正式和礼貌。

书写与表达

  • 可以改写为:“领导在会议上鼓励大家自由发言,确保每个人都有表达意见的机会。”
  • 或者:“在会议中,领导采取开放态度,让所有与会者都能畅所欲言。”

文化与*俗

  • “广开言路”这个成语源自**古代,意味着君主应该听取臣民的意见,是一种民主的体现。
  • 在现代社会,这个成语被用来形容一种开放和包容的管理或领导风格。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the meeting, the leader encourages open discussion, allowing everyone to have the opportunity to speak.
  • 日文:会議で、リーダーは意見を広く募り、みんなが発言する機会を与えています。
  • 德文:Bei der Sitzung ermutigt der Vorgesetzte zur offenen Diskussion und gibt jedem die Möglichkeit zu sprechen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“encourages open discussion”来表达“广开言路”。
  • 日文翻译使用了“意見を広く募り”来表达“广开言路”,并保持了原句的鼓励和开放的氛围。
  • 德文翻译使用了“ermutigt zur offenen Diskussion”来表达“广开言路”,并强调了每个人都有发言的机会。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述会议或讨论的场合,强调领导者的开放态度和对参与者的尊重。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种开放的沟通方式可能会有不同的评价和期望。

相关成语

1. 【广开言路】 广:扩大;言路:进言的道路。指尽量给下面创造发表意见的条件。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

3. 【广开言路】 广:扩大;言路:进言的道路。指尽量给下面创造发表意见的条件。

4. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

5. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。

相关查询

三合院 三合院 三合院 三合院 三合院 三合院 三合院 三同一片 三同一片 三同一片

最新发布

精准推荐

靣字旁的字 青坛 里字旁的字 辽原 鞘里藏刀 齿字旁的字 目字旁的字 方字旁的字 半天娇 健结尾的词语有哪些 谈吐风生 古今一辙 踧口 属客 酒阑人散 浸微浸灭 包含寸的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词