时间: 2025-07-12 18:48:52
他的承诺毫无诚意,分文不直,没人相信。
最后更新时间:2024-08-12 16:17:20
句子:“他的承诺毫无诚意,分文不直,没人相信。”
主语:“他的承诺”
谓语:“毫无诚意”、“分文不直”、“没人相信”
宾语:无明确宾语,但“没人相信”隐含了宾语“他的承诺”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
承诺:指答应做某事或遵守某项规定。
毫无诚意:完全没有真诚的意思。
分文不直:形容价值极低,不值一文。
没人相信:没有人信任或接受。
同义词:
反义词:
英文翻译:His promises are insincere, worthless, and no one believes them.
日文翻译:彼の約束は無誠意で、価値がなく、誰も信じていない。
德文翻译:Seine Versprechen sind unehrlich, wertlos und niemand glaubt ihnen.
重点单词:
1. 【分文不直】 直:同“值”。一分钱一文钱也不值。形容没有任何价值。