时间: 2025-05-10 00:45:06
这项新规定不得人心,社区居民纷纷表示不满。
最后更新时间:2024-08-08 13:41:20
句子“这项新规定不得人心,社区居民纷纷表示不满。”是一个陈述句,包含两个分句。
第二个分句:
这个句子描述了一个社区中的一项新规定引起了居民的普遍不满。这可能是因为规定的内容与居民的利益或期望不符,或者实施方式不当。
在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某项政策的批评或反对。使用“不得人心”和“纷纷表示不满”这样的表达,强调了不满的普遍性和强烈程度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,“不得人心”是一个常用的成语,用来形容政策或行为不受欢迎。这反映了集体主义文化中对公共政策的社会反馈和集体意见的重视。
英文翻译:"This new regulation is unpopular, and community residents have expressed their dissatisfaction."
日文翻译:"この新しい規則は人気がなく、コミュニティの住民は不満を表明しています。"
德文翻译:"Diese neue Regelung ist unpopulär, und die Bewohner der Gemeinschaft haben ihr Unbehagen zum Ausdruck gebracht."
在不同语言中,表达不满的方式和词汇可能有所不同,但核心意思保持一致:新规定不受欢迎,居民表达了他们的不满。
这个句子通常出现在讨论社区政策或规定的文章或讨论中,用于描述居民对某项新政策的反应。理解这种反应的背景和原因对于全面理解句子的含义至关重要。
1. 【不得人心】 心:心愿,愿望。得不到群众的支持拥护;得不到众人的好评。