百词典

时间: 2025-07-29 23:44:00

句子

家长应该避免包办代替孩子的日常生活,要培养他们的自理能力。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:56:26

语法结构分析

句子:“家长应该避免包办代替孩子的日常生活,要培养他们的自理能力。”

  • 主语:家长
  • 谓语:应该避免、要培养
  • 宾语:包办代替孩子的日常生活、他们的自理能力
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 家长:指孩子的父母或其他监护人。
  • 应该:表示建议或义务。
  • 避免:不去做某事,防止发生。
  • 包办代替:完全代劳,不让孩子参与。
  • 日常生活:日常生活中的各种活动。
  • 培养:通过教育或训练使某人具备某种能力。
  • 自理能力:自己照顾自己的能力。

语境理解

  • 特定情境:家庭教育和成长环境。
  • 文化背景:强调独立性和自主性的文化价值观。
  • 社会习俗:现代社会鼓励孩子独立和自我发展。

语用学研究

  • 使用场景:家庭教育、学校教育、社会教育等。
  • 效果:鼓励家长采取适当的教育方式,促进孩子的全面发展。
  • 礼貌用语:此句为建议性语言,语气平和。
  • 隐含意义:强调家长的责任和孩子的成长需求。

书写与表达

  • 不同句式
    • 家长应避免过度干预孩子的日常生活,而应致力于提升他们的自理能力。
    • 为了培养孩子的自理能力,家长应减少对孩子的包办代替。

文化与习俗

  • 文化意义:强调个人独立性和自我依赖。
  • 相关成语:授人以鱼不如授人以渔(教人捕鱼比直接给鱼更有益)。
  • 历史背景:现代教育理念强调孩子的自主性和创造力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Parents should avoid taking over their children's daily life and should focus on cultivating their self-care abilities.
  • 日文翻译:親は子供の日常生活を一手に引き受けるのではなく、自立能力を育てるべきです。
  • 德文翻译:Eltern sollten es vermeiden, das tägliche Leben ihrer Kinder zu übernehmen, und sich stattdessen darauf konzentrieren, ihre Eigenständigkeit zu fördern.

翻译解读

  • 重点单词
    • 避免:avoid(英)、避ける(日)、vermeiden(德)
    • 包办代替:taking over(英)、一手に引き受ける(日)、übernehmen(德)
    • 培养:cultivate(英)、育てる(日)、fördern(德)
    • 自理能力:self-care abilities(英)、自立能力(日)、Eigenständigkeit(德)

上下文和语境分析

  • 上下文:家庭教育和社会教育的环境。
  • 语境:强调家长在教育孩子时应采取的方法和态度。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,从而更好地掌握和运用这一句子。

相关成语

1. 【包办代替】 指应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【包办代替】 指应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。

3. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

4. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

5. 【家长】 家长制之下的一家中为首的人;指父母或其他监护人:学校里明天开~座谈会。

6. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

7. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

一里挠椎 一钱不值 一里挠椎 一钱不值 一里挠椎 一钱不值 一里挠椎 一钱不值 一里挠椎 一钱不值

最新发布

精准推荐

甘字旁的字 占结尾的词语有哪些 包含迩的词语有哪些 千年松 馬字旁的字 风字旁的字 气字旁的字 寻根究底 谲开头的词语有哪些 满溢 长乐永康 避嫌守义 织花 荦荦大端 冬日黑裘 缠夹不清 士字旁的字 阳神

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词