百词典

时间: 2025-07-12 00:45:29

句子

在战场上,他们发誓要同生共死,绝不抛弃彼此。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:11:50

语法结构分析

句子“在战场上,他们发誓要同生共死,绝不抛弃彼此。”的语法结构如下:

  • 主语:他们
  • 谓语:发誓
  • 宾语:(省略了宾语从句“要同生共死,绝不抛弃彼此”)
  • 状语:在战场上

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是一种决心和承诺。

词汇学*

  • 在战场上:表示**发生的地点,强调了情境的严峻性。
  • 他们:指代一群人,可能是战友或同伴。
  • 发誓:表示郑重承诺,通常是在重要或严肃的场合。
  • 同生共死:表示无论生死都要在一起,形容关系极为密切和忠诚。
  • 绝不:表示坚决不,强调了决心和坚定。
  • 抛弃:表示放弃或离弃,这里指的是在困难时刻不离不弃。
  • 彼此:指代双方或多方,强调了相互之间的关系。

语境理解

这个句子通常出现在描述战争、冲突或极端困境的背景下,强调了战友或同伴之间的深厚情谊和坚定承诺。在文化背景中,这种“同生共死”的誓言体现了忠诚、勇气和牺牲精神。

语用学分析

在实际交流中,这种句子通常用于表达强烈的情感和决心,可能在战前动员、战友间的誓言或对英雄事迹的描述中出现。它传达了一种坚定不移的承诺和深厚的情感纽带。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在战场上立下誓言,无论生死都要在一起,绝不放弃对方。
  • 面对战场,他们承诺同生共死,绝不背弃彼此。

文化与*俗

这个句子体现了军事文化中的忠诚和牺牲精神。在许多文化中,战友之间的誓言被视为极其神圣和重要的承诺。相关的成语如“生死与共”也表达了类似的情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the battlefield, they vowed to live and die together, never abandoning each other.
  • 日文翻译:戦場で、彼らは同じ生き方と死に方を誓い、決してお互いを見捨てないと誓った。
  • 德文翻译:Auf dem Schlachtfeld schworen sie, gemeinsam zu leben und zu sterben, niemals einander zu verlassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • vowed(发誓):表示郑重承诺。
    • live and die together(同生共死):形容关系极为密切和忠诚。
    • never abandoning(绝不抛弃):强调了决心和坚定。

上下文和语境分析

这个句子在描述战争或极端困境的背景下,强调了战友或同伴之间的深厚情谊和坚定承诺。在文化背景中,这种“同生共死”的誓言体现了忠诚、勇气和牺牲精神。在实际交流中,这种句子通常用于表达强烈的情感和决心,可能在战前动员、战友间的誓言或对英雄事迹的描述中出现。

相关成语

1. 【同生共死】 生死与共,形容情谊极深。

相关词

1. 【发誓】 庄严地说出表示决心的话或对某事提出保证:指天~|他们发过誓,要为烈士报仇。

2. 【同生共死】 生死与共,形容情谊极深。

3. 【抛弃】 丢弃;扔掉抛弃旧观念。

相关查询

有声无气 有声有泪 有声有泪 有声有泪 有声有泪 有声有泪 有声有泪 有声有泪 有声有泪 有声有泪

最新发布

精准推荐

成千论万 木字旁的字 逸驭 夫己氏 置而不问 大有起色 白发苍颜 同字框的字 包含煌的词语有哪些 背城一战 高字旁的字 福如东海 角字旁的字 小种 食字旁的字 户告人晓

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词