百词典

时间: 2025-07-12 06:20:06

句子

小刚为了买那款新手机攒了很久的钱,最终如愿以偿地买到了。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:24:42

语法结构分析

  1. 主语:小刚
  2. 谓语:攒了、买到了
  3. 宾语:钱、那款新手机
  4. 时态:过去完成时(攒了)和一般过去时(买到了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小刚:人名,主语。
  2. 为了:介词,表示目的。
  3. :动词,表示购买行为。
  4. 那款新手机:名词短语,宾语,指特定的手机。
  5. :动词,表示积累或储蓄。 *. 很久的:形容词短语,修饰“钱”。
  6. :名词,宾语。
  7. 最终:副词,表示结果。
  8. 如愿以偿:成语,表示愿望实现。

语境理解

  • 特定情境:小刚为了购买心仪的手机,长时间储蓄金钱,最终成功购买。
  • 文化背景:在**文化中,年轻人对新款手机有较高的追求,攒钱购买是一种常见的现象。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在分享个人成就、讨论消费行为或激励他人时使用。
  • 礼貌用语:句子本身是中性陈述,没有明显的礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:小刚的坚持和努力得到了回报,传达了积极的信息。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小刚长时间攒钱,终于买到了那款新手机。
    • 那款新手机,小刚攒了很久的钱才买到。
    • 经过长时间的储蓄,小刚最终如愿以偿地买到了新手机。

文化与*俗

  • 文化意义:在**,新款手机往往被视为时尚和科技的象征,年轻人愿意为此付出努力。
  • 相关成语:如愿以偿,表示愿望实现,与句子的主题契合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Gang saved money for a long time to buy the new phone, and finally got it as he wished.
  • 日文翻译:小剛はその新しい携帯電話を買うために長い間お金を貯め、ついに望み通りに手に入れた。
  • 德文翻译:Xiao Gang hat lange Zeit gespart, um das neue Handy zu kaufen, und hat es schließlich wie erhofft bekommen.

翻译解读

  • 重点单词
    • save (英文) / 貯める (日文) / sparen (德文):表示储蓄。
    • finally (英文) / ついに (日文) / schließlich (德文):表示最终。
    • as he wished (英文) / 望み通りに (日文) / wie erhofft (德文):表示如愿以偿。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论个人目标实现、消费行为或激励他人时出现。
  • 语境:句子传达了积极的信息,鼓励人们为了目标而努力。

相关成语

1. 【如愿以偿】 偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。

相关词

1. 【如愿以偿】 偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。

相关查询

指日成功 指日成功 指日成功 指日成功 指日成功 指日成功 指日成功 指日成功 指日成功 指手顿脚

最新发布

精准推荐

魚字旁的字 日落千丈 乘间作祸 豪淘 国亡种灭 包含霸的词语有哪些 胡开头的成语 运动学 架肩击毂 扬衡 龜字旁的字 灵菌 出山济世 虎字头的字 同结尾的词语有哪些 皿字底的字 包含屩的词语有哪些 替归 丨字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词