时间: 2025-05-01 09:42:06
在球队里,这两名球员总是互相较劲,队友们笑称他们是夙世冤家。
最后更新时间:2024-08-15 15:42:16
句子描述了球队中两名球员之间的竞争关系,这种关系被队友们以幽默的方式描述为“夙世冤家”,表明这种竞争是友好的、非恶意的,且在球队中被视为一种常态。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译: "In the team, these two players are always competing with each other, and their teammates jokingly call them eternal rivals."
重点单词:
翻译解读: 英文翻译保留了原句的幽默和竞争的意味,用“eternal rivals”来对应“夙世冤家”,传达了两人之间持续的竞争关系。
上下文和语境分析: 在英文语境中,“eternal rivals”常用于描述长期的对立关系,这里用于幽默地描述球队中两名球员之间的友好竞争。
1. 【夙世冤家】 夙世:前世。指有前世仇怨。形容积怨很深。也用为昵称,表示亲爱。