百词典

时间: 2025-07-18 23:20:43

句子

这位将军在战场上取威定功,成为了国家的英雄。

意思

最后更新时间:2024-08-14 03:58:30

语法结构分析

  1. 主语:这位将军
  2. 谓语:取威定功
  3. 宾语:成为了国家的英雄

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 这位将军:指特定的某位将军,强调其身份和地位。
  2. 取威定功:在战场上取得威望并确立功勋,是一个成语,强调战功显赫。
  3. 成为了:表示状态的转变,从不是英雄到成为英雄。
  4. 国家的英雄:指被国家认可并尊崇的英雄人物。

语境理解

句子描述了一位将军在战场上的英勇表现,以及因此获得的荣誉和地位。这种描述通常出现在历史记载、传记或表彰性文章中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表彰、赞扬或纪念某位将军的英勇事迹。语气庄重,表达了对将军的敬意和赞扬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位将军在战场上英勇奋战,最终成为了国家的英雄。
  • 国家的英雄称号,是对这位将军在战场上取威定功的肯定。

文化与*俗

句子中蕴含的文化意义是对英勇和牺牲的尊崇。在**文化中,将军和英雄通常与忠诚、勇敢和牺牲精神相关联。

英/日/德文翻译

英文翻译:This general gained prestige and established merit on the battlefield, becoming a national hero.

日文翻译:この将軍は戦場で威信を得て功績を築き、国家の英雄となりました。

德文翻译:Dieser General errang auf dem Schlachtfeld Ansehen und schuf Verdienste und wurde zum Nationalhelden.

翻译解读

  • 英文:强调将军在战场上的成就和转变为国家英雄的过程。
  • 日文:使用“威信を得て”和“功績を築き”来表达将军的成就,语气庄重。
  • 德文:使用“errang”和“schuf”来描述将军的成就,表达了对将军的敬意。

上下文和语境分析

句子可能在描述历史**、传记或表彰性文章中出现,强调将军的英勇和为国家做出的贡献。在不同的文化和社会背景下,对英雄的定义和尊崇方式可能有所不同。

相关成语

1. 【取威定功】 取得威望,策定功勋。比喻功高威重。

相关词

1. 【取威定功】 取得威望,策定功勋。比喻功高威重。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

4. 【成为】 变成。

5. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

相关查询

明效大验 明效大验 明效大验 明效大验 明效大验 明推暗就 明推暗就 明推暗就 明推暗就 明推暗就

最新发布

精准推荐

石绒 黍字旁的字 前目后凡 瓮开头的词语有哪些 顷结尾的词语有哪些 情真意切 亠字旁的字 称雨道晴 犯颜敢谏 丨字旁的字 包含滥的词语有哪些 中家 麦字旁的字 得寸入尺 滴水成河 清醴 显验 走之旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词