百词典

时间: 2025-07-12 15:10:33

句子

无人不知,张阿姨做的饺子是全校最好吃的。

意思

最后更新时间:2024-08-22 23:06:48

1. 语法结构分析

句子“无人不知,张阿姨做的饺子是全校最好吃的。”是一个陈述句,表达了一个肯定的事实。

  • 主语:“张阿姨做的饺子”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“全校最好吃的”

句子中的“无人不知”是一个插入语,用来强调“张阿姨做的饺子是全校最好吃的”这一事实是众所周知的。

2. 词汇学*

  • 无人不知:表示某事广为人知,无人不晓。
  • 张阿姨:指代一个特定的女性人物,通常用于亲切的称呼。
  • 做的:动词,表示制作或完成某事。
  • 饺子:一种**传统食物,通常在春节期间食用。
  • 全校:指整个学校,包括所有师生。
  • 最好吃的:形容词短语,表示在所有选项中味道最佳。

3. 语境理解

这个句子可能在描述一个学校中的普遍共识,即张阿姨制作的饺子在全校范围内被认为是最好吃的。这可能发生在学校食堂、节日庆典或其他集体活动中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬张阿姨的烹饪技能,或者在讨论学校美食时作为一个公认的事实被提及。它传达了一种普遍的认可和赞赏。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “张阿姨的饺子,全校公认的美味。”
  • “在全校范围内,张阿姨的饺子被公认为最美味。”

. 文化与

饺子在文化中具有特殊的意义,尤其是在春节期间,饺子象征着团圆和财富。因此,提到张阿姨做的饺子是全校最好吃的,也可能隐含了对她烹饪技艺的赞赏以及对传统文化的尊重。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Everyone knows that Aunt Zhang's dumplings are the best in the school.
  • 日文翻译:みんな知っている、張おばさんの餃子は学校で一番おいしい。
  • 德文翻译:Jeder weiß, dass Tante Zhangs Dumplings die besten in der Schule sind.

翻译解读

  • 英文:强调了“每个人都知道”这一事实,以及张阿姨的饺子在学校中的卓越地位。
  • 日文:使用了“みんな知っている”来表达“无人不知”,并且“一番おいしい”直接翻译了“最好吃的”。
  • 德文:使用了“Jeder weiß”来表达“无人不知”,并且“die besten”强调了饺子的优秀品质。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,这个句子都传达了一个共同的信息:张阿姨的饺子在全校范围内被广泛认可为最好吃的。这种认可可能基于口味、制作工艺或文化意义等多个方面。

相关成语

1. 【无人不知】 尽人皆知的地步。

相关词

1. 【无人不知】 尽人皆知的地步。

2. 【最好】 表示最理想的选择;最大的希望。

3. 【阿姨】 〈方〉母亲的姐妹; 称呼跟母亲辈分相同、年纪差不多的妇女王~ㄧ售票员~; 对保育员或保姆的称呼。

4. 【饺子】 半圆形的有馅儿的面食,煮、煎或蒸熟后食用。

相关查询

三尺童儿 三尺童儿 三尺童儿 三尺童儿 三寸鸟,七寸嘴 三寸鸟,七寸嘴 三寸鸟,七寸嘴 三寸鸟,七寸嘴 三寸鸟,七寸嘴 三寸鸟,七寸嘴

最新发布

精准推荐

终结尾的词语有哪些 庸中皎皎 廖仲恺 艸字旁的字 匕字旁的字 金字旁的字 天素 言者无意,听者有心 三大法宝 借尸还魂 反弹道导弹导弹 画脂镂冰 油田 鱼鲁帝虎 包含悴的词语有哪些 川字旁的字 臣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词