百词典

时间: 2025-07-12 00:11:03

句子

在时尚界,设计师们往往厚今薄古,追求最新的潮流。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:30:14

1. 语法结构分析

句子:“在时尚界,设计师们往往厚今*古,追求最新的潮流。”

  • 主语:设计师们
  • 谓语:往往厚今*古,追求
  • 宾语:最新的潮流
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • *厚今古**:这个词组意味着重视现代的、新的东西,而轻视古代的、旧的东西。
  • 追求:表示努力寻找或达到某个目标。
  • 最新的潮流:指当前最流行的趋势或风格。

3. 语境理解

  • 这个句子描述了时尚界的一个普遍现象,即设计师们倾向于关注和追随最新的时尚趋势,而不是传统的或历史的设计。
  • 这种倾向可能受到市场需求、消费者偏好以及时尚行业本身的快速变化特性影响。

4. 语用学研究

  • 这个句子在实际交流中可能用于讨论时尚行业的趋势、设计师的工作态度或消费者的选择偏好。
  • 它可能隐含了对时尚界不断追求新鲜事物的批评或认可。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“设计师们通常更偏爱现代潮流,而非古代风格。”
  • 或者:“在时尚领域,设计师们倾向于追随最新趋势,而非固守传统。”

. 文化与俗探讨

  • 这个句子反映了现代社会对新事物的偏好,以及对传统价值的相对忽视。
  • 在不同的文化背景下,对“厚今*古”的态度可能有所不同,有的文化可能更重视传统和历史。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the fashion industry, designers often favor the present over the past, striving for the latest trends.
  • 日文翻译:ファッション業界では、デザイナーたちはしばしば現代を重視し、最新のトレンドを追求しています。
  • 德文翻译:In der Modebranche bevorzugen Designer oft das Gegenwartige gegenüber dem Vergangenen und streben nach den neuesten Trends.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,使用了“favor”和“striving for”来表达“厚今*古”和“追求”。
  • 日文翻译使用了“重視”和“追求”来对应原句的词汇。
  • 德文翻译同样准确传达了原句的含义,使用了“bevorzugen”和“streben nach”来表达相应的概念。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论时尚趋势、设计理念或行业动态的文章或对话中。
  • 它可以帮助读者或听众理解时尚界的工作方式和设计师的思维模式。

相关成语

1. 【厚今薄古】 厚:推崇,重视;薄:轻视,怠慢。重视现代的,轻视古代的。多用于学术研究方面。

相关词

1. 【厚今薄古】 厚:推崇,重视;薄:轻视,怠慢。重视现代的,轻视古代的。多用于学术研究方面。

2. 【潮流】 由潮汐而引起的水流运动;比喻社会变动或发展的趋势:革命~|历史~。

相关查询

养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎贻患 养虎自毙

最新发布

精准推荐

党羽 止开头的成语 故交新知 贿货公行 空然 来踪去迹 絶长补短 包含鹊的成语 瓜字旁的字 三框儿的字 电磁感应 饿开头的成语 朝思夕计 鼎字旁的字 出份子 攻大磨坚 山字旁的字 齲字旁的字 累结尾的词语有哪些 稽开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词