时间: 2025-04-29 16:46:41
这家店在打折期间,商品半价倍息,吸引了大量顾客。
最后更新时间:2024-08-13 19:24:25
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个商店在打折期间通过提供特别优惠(半价倍息)来吸引大量顾客的情景。这种促销活动在商业环境中很常见,旨在增加销量和顾客流量。
句子在实际交流中用于描述商店的促销策略及其效果。这种信息对于消费者来说是有吸引力的,因为它提供了购物的机会和潜在的节省。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
在商业文化中,打折和促销是常见的营销手段。"半价倍息"可能是一种创新的促销方式,结合了价格优惠和额外的激励措施。
英文翻译:During the sale period, this store offers goods at half price with double interest, attracting a large number of customers.
日文翻译:セール期間中、この店は商品を半額で倍の利息をつけて提供し、多くのお客様を引き寄せています。
德文翻译:Während der Verkaufszeit bietet dieser Laden Waren zu halben Preis mit doppelter Verzinsung an und zieht eine große Anzahl von Kunden an.
句子在商业促销的语境中使用,强调了商店通过特别优惠吸引顾客的策略。这种信息对于消费者和市场分析师都是有价值的。
1. 【半价倍息】 倍息:加倍的利息。指出一半价钱,获得成倍的利息。
1. 【半价倍息】 倍息:加倍的利息。指出一半价钱,获得成倍的利息。
2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
3. 【商品】 为交换或出卖而生产的劳动产品。有使用价值和价值两个基本属性。作为使用价值,一商品与另一商品有质的区别,能满足人们不同的需要;作为价值,仅有量的不同,在等价的基础上可以相互交换。商品的使用价值由具体劳动决定,价值则由抽象劳动所形成。不是劳动产品的水、空气等自然物虽然对人有用,但不是商品;不是用来交换而直接由自己消费的产品,或为他人生产但不经过交换的产品,也不是商品。
4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
5. 【打折】 打折扣。
6. 【期间】 某个时期里面。
7. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。