百词典

时间: 2025-07-19 14:07:14

句子

这位艺术家的作品充满了奇技淫巧,让人目不暇接。

意思

最后更新时间:2024-08-16 02:12:09

语法结构分析

句子:“这位艺术家的作品充满了奇技淫巧,让人目不暇接。”

  • 主语:这位艺术家的作品
  • 谓语:充满了
  • 宾语:奇技淫巧
  • 补语:让人目不暇接

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位艺术家:指示代词“这位”和名词“艺术家”的组合,指示特定的个体。
  • 作品:名词,指艺术家的创作成果。
  • 充满了:动词短语,表示完全被某物所填满。
  • 奇技淫巧:名词短语,形容技艺高超但可能过于繁复或炫耀的技巧。
  • 让人目不暇接:动补结构,表示事物多到眼睛无法一一看完。

语境理解

句子描述了一位艺术家的作品具有非常复杂和精细的技巧,以至于观众难以一一欣赏。这可能出现在艺术评论、展览介绍或艺术教育材料中。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于赞扬或批评艺术家的技艺。如果用于赞扬,可能强调艺术家的技艺高超;如果用于批评,可能暗示作品过于繁复,缺乏简洁美。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这位艺术家的作品技艺高超,令人眼花缭乱。”
  • “艺术家的作品展现了复杂的技巧,观众难以一一细看。”

文化与*俗

“奇技淫巧”这个词汇在**文化中可能带有一定的贬义,暗示技艺虽然高超但可能过于炫耀或不实用。这与西方文化中对“mastery”或“craftsmanship”的正面评价有所不同。

英/日/德文翻译

  • 英文:The works of this artist are filled with intricate and showy techniques, making it hard for the audience to take it all in.
  • 日文:この芸術家の作品は奇抜で派手な技法でいっぱいで、観客が目を休ませる暇もない。
  • 德文:Die Werke dieses Künstlers sind voller komplizierter und auffälliger Techniken, sodass das Publikum es kaum alles verstehen kann.

翻译解读

在翻译中,“奇技淫巧”被翻译为“intricate and showy techniques”(英文)、“奇抜で派手な技法”(日文)和“komplizierter und auffälliger Techniken”(德文),都准确传达了原句中技艺复杂且可能过于炫耀的含义。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能用于描述一个艺术展览,强调艺术家的技艺之高超,但也暗示了观众在欣赏时的困难。语境可能是一个艺术评论文章或展览介绍,旨在提供对艺术家作品的深入理解。

相关成语

1. 【奇技淫巧】 指新奇的技艺和作品。

2. 【目不暇接】 指东西多,眼睛都看不过来。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【奇技淫巧】 指新奇的技艺和作品。

4. 【目不暇接】 指东西多,眼睛都看不过来。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

相关查询

啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜食吐哺 啜菽饮水

最新发布

精准推荐

入列 悲歌击筑 无字旁的字 战地 莺猜燕妒 走之旁的字 怡然自足 耿怆 豪素 瓦釜之鸣 韋字旁的字 走马上任 鹵字旁的字 仓卒应战 示字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词