时间: 2025-04-30 21:56:14
她善于持人长短,因此在辩论队中很受欢迎。
最后更新时间:2024-08-21 22:18:32
句子:“她善于持人长短,因此在辩论队中很受欢迎。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个女性在辩论队中的表现,她因为善于发现并利用对方的弱点,所以在辩论队中很受欢迎。这里的“持人长短”可能暗示她在辩论中善于抓住对方的逻辑漏洞或论据不足,从而赢得辩论。
在实际交流中,这句话可能用于赞扬某人在辩论中的技巧和受欢迎程度。语气的变化可能会影响听者对这句话的理解,例如,如果语气带有讽刺意味,可能意味着对这种辩论技巧的不认同。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“持人长短”是一个汉语成语,源自古代的辩论文化,强调在辩论中善于发现并利用对方的弱点。这个成语反映了汉语文化中对辩论技巧的重视。
在英文翻译中,“exploiting others' weaknesses”直接表达了“持人长短”的含义,即利用对方的弱点。日文和德文的翻译也准确传达了原句的意思,即她在辩论队中因为善于利用对方的弱点而受欢迎。
在上下文中,这句话可能出现在描述辩论队成员特点的文章或对话中,强调她在辩论中的技巧和受欢迎程度。语境可能是一个学校或组织的辩论活动,强调团队成员的个性和技能。
1. 【持人长短】 指抓住他人的缺点过失作为把柄,加以攻击。