百词典

时间: 2025-07-12 13:49:05

句子

在成都,有一位老者以卖卜为生,他的预测总是让人半信半疑。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:49:29

语法结构分析

  1. 主语:“一位老者”
  2. 谓语:“以卖卜为生”、“他的预测总是让人半信半疑”
  3. 宾语:无直接宾语,但“他的预测”可以视为间接宾语
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 在成都:表示地点,成都是**四川省的省会城市
  2. 一位老者:指年长的男性
  3. 以卖卜为生:指通过占卜来维持生计
  4. 预测:对未来**的预先判断
  5. 总是:表示一贯如此 *. 半信半疑:表示既不完全相信也不完全怀疑

语境理解

  • 句子描述了一位在成都的老者通过占卜来谋生,并且他的预测总是让人感到不确定。这反映了占卜作为一种传统文化活动,在现代社会中的存在和人们对它的态度。

语用学研究

  • 这个句子可能在描述一种文化现象,用于介绍或讨论占卜在现代社会中的地位和人们对它的看法。语气的变化可能会影响听众对占卜的态度,例如,如果语气带有讽刺,可能会暗示占卜的不科学性。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “成都的一位老者,靠卖卜维持生计,但他的预测常常让人感到疑惑。”
    • “在成都,有一位老者通过卖卜来谋生,然而,人们对他的预测总是持有保留态度。”

文化与*俗

  • 占卜在**传统文化中有着悠久的历史,是一种预测未来和寻求指导的方式。这个句子可能反映了占卜在现代社会中的变迁,以及人们对传统文化的复杂情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In Chengdu, there is an old man who makes a living by divination, but his predictions always leave people in a state of doubt.
  • 日文翻译:成都には、占いで生計を立てている老人がいるが、彼の予測はいつも人々を半信半疑の状態にさせる。
  • 德文翻译:In Chengdu gibt es einen alten Mann, der seinen Lebensunterhalt mit Wahrsagen verdient, aber seine Vorhersagen lassen die Leute immer im Zweifel.

翻译解读

  • 英文翻译中,“leave people in a state of doubt”准确地表达了“半信半疑”的含义。
  • 日文翻译中,“半信半疑の状態”也很好地传达了原句的意思。
  • 德文翻译中,“lassen die Leute immer im Zweifel”同样表达了人们对预测的不确定感。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论传统文化在现代社会中的地位,或者在描述一个特定的文化现象。语境可能包括对占卜的科学性的讨论,或者对传统文化在现代生活中的影响的探讨。

相关成语

1. 【半信半疑】 有点相信,又有点怀疑。表示对真假是非不能肯定。

相关词

1. 【半信半疑】 有点相信,又有点怀疑。表示对真假是非不能肯定。

2. 【卖卜】 以占卜谋生。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【老者】 年老的男子。

5. 【预测】 预先推测或测定; 指事前的推测或测定。

相关查询

搬起石头打自己的脚 搬起石头打自己的脚 搬起石头打自己的脚 搬起石头打自己的脚 搬起石头打自己的脚 搬石头砸自己的脚 搬石头砸自己的脚 搬石头砸自己的脚 搬石头砸自己的脚 搬石头砸自己的脚

最新发布

精准推荐

曲文 桌面上 难割难分 才识有余 推出 缶字旁的字 内结尾的词语有哪些 吕端大事不糊涂 比肩继踵 貝字旁的字 十指如椎 患处 包含空的词语有哪些 转败为成 巾字旁的字 虫字旁的字 府开头的词语有哪些 爪字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词