时间: 2025-04-28 21:40:17
这个项目的规模,宏大得就像山高海深,需要众多人才共同努力。
最后更新时间:2024-08-19 13:47:22
句子:“这个项目的规模,宏大得就像山高海深,需要众多人才共同努力。”
句子为陈述句,描述了一个项目的规模之大,并指出需要众多人才共同努力来完成。
句子描述了一个项目的规模之大,暗示了这个项目的重要性和复杂性。在特定的情境中,这种描述可以用来强调项目的重要性和对人才的需求。
句子在实际交流中可以用来强调项目的规模和重要性,以及对人才的需求。这种描述可以增强听众或读者对项目的重视,并激发他们参与的意愿。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“山高海深”是一个典型的汉语比喻,用来形容事物的规模或程度极大。这种比喻在**文化中非常常见,体现了汉语表达的丰富性和形象性。
英文翻译: The scale of this project is so vast that it resembles towering mountains and deep seas, requiring the joint efforts of many talents.
日文翻译: このプロジェクトの規模は、山の高さと海の深さのように広大で、多くの才能ある人々の共同の努力を必要としています。
德文翻译: Die Größe dieses Projekts ist so groß wie hohe Berge und tiefe Meere, und es erfordert die gemeinsamen Anstrengungen vieler Talente.
句子在上下文中可能用于强调项目的规模和重要性,以及对人才的需求。这种描述可以用于项目启动会议、团队建设活动或对外宣传材料中,以增强项目的吸引力和参与度。
1. 【山高海深】 比喻恩情深厚。