时间: 2025-05-21 01:03:42
他怙恩恃宠,从不主动承担责任,总是推卸给别人。
最后更新时间:2024-08-20 17:08:32
句子:“他怙恩恃宠,从不主动承担责任,总是推卸给别人。”
主语:他
谓语:怙恩恃宠、从不主动承担责任、总是推卸给别人
宾语:无明显宾语,但“责任”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
怙恩恃宠:依赖他人的恩惠和宠爱,通常带有贬义。
从不主动承担责任:never take the initiative to assume responsibilities
总是推卸给别人:always shift the blame to others
同义词:依赖、依靠、仰仗
反义词:独立、自主、自立
英文翻译:He relies on favors and indulgences, never taking the initiative to assume responsibilities, always shifting the blame to others.
日文翻译:彼は恩恵と溺愛に頼り、責任を積極的に引き受けることはなく、いつも他人に責任を押し付ける。
德文翻译:Er vertraut auf Gnaden und Verwöhnung, übernimmt nie proaktiv Verantwortung und schiebt die Schuld immer anderen zu.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了依赖性和不负责任的行为。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种行为可能被视为不成熟或不道德,因此在翻译和表达时需要考虑这些因素。