时间: 2025-06-25 11:18:20
他们虽然是同事,但相处得亲如一家。
最后更新时间:2024-08-10 04:55:28
句子“他们虽然是同事,但相处得亲如一家。”是一个复合句,包含两个分句:
主句:他们相处得亲如一家。
从句:虽然是同事
时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态。
语态:句子是主动语态。
句型:这是一个陈述句。
同义词:
句子表达了在职场环境中,尽管人们是同事关系,但他们的相处方式非常亲密,就像家人一样。这种描述可能出现在对团队合作、公司文化或人际关系的正面评价中。
这个句子可能在以下场景中使用:
可以用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:Although they are colleagues, they get along like family.
日文翻译:彼らは同僚ではあるが、家族のように仲良くやっている。
德文翻译:Obwohl sie Kollegen sind, verstehen sie sich wie eine Familie.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在讨论团队建设、公司文化或人际关系的文章或对话中出现。它强调了在职场中建立亲密关系的重要性,以及这种关系对工作环境和团队动力的积极影响。
1. 【亲如一家】 亲近得就像一家人一样。形容相互间的关系非常密切。