时间: 2025-04-30 01:54:44
学生们为了备战高考,常常以夜续昼地学习。
最后更新时间:2024-08-10 12:18:46
句子:“学生们为了备战高考,常常以夜续昼地学*。”
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了*学生为了高考而进行的刻苦学。这种行为在**文化中被视为一种努力和奋斗的象征,尤其是在高考这个重要的教育关口。
句子在实际交流中可能用于鼓励或描述学生的努力程度。它传达了一种勤奋和坚持不懈的精神,可能在教育环境中被广泛使用。
不同句式表达:
高考在*被视为人生中的一个重要转折点,因此学生和家长都非常重视。这种不分昼夜的学方式体现了对教育的重视和对未来的期望。
英文翻译:Students often study day and night in preparation for the college entrance examination.
日文翻译:学生たちは大学入学試験のために、夜を日についわたして勉強することがよくあります。
德文翻译:Schüler studieren oft Tag und Nacht, um sich auf die Hochschulaufnahmeprüfung vorzubereiten.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,强调了学生为了高考而进行的刻苦学*。
上下文和语境分析:
这些翻译都保持了原句的文化和语境特点,准确地传达了学生为了高考而努力学*的情景。