百词典

时间: 2025-06-25 04:34:40

句子

他在会议上提出的观点,引起了许多传闻异辞。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:17:25

语法结构分析

句子:“他在会议上提出的观点,引起了许多传闻异辞。”

  • 主语:他
  • 谓语:提出、引起
  • 宾语:观点、传闻异辞
  • 时态:一般过去时(提出),现在完成时或一般过去时(引起)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • :代词,指代某个人。
  • 在会议上:介词短语,表示地点和情境。
  • 提出:动词,表示表达或展示某事物。
  • 观点:名词,指个人对某事的看法或见解。
  • 引起:动词,表示导致或产生某种结果。
  • 许多:数量词,表示数量较多。
  • 传闻异辞:名词短语,指不同的说法或谣言。

语境理解

  • 句子描述了某人在会议上的行为及其后果。提出观点可能是有意为之,而引起传闻异辞则可能是出乎意料的。
  • 文化背景中,会议通常是正式的讨论场合,提出观点应基于事实和理性,但有时会引起不同的解读或误解。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的行为及其社会反响。
  • 使用“传闻异辞”暗示了观点的争议性或复杂性,可能涉及隐含的批评或担忧。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“他的观点在会议上引起了广泛的争议。”或“会议上他的观点导致了多种不同的说法。”

文化与习俗

  • “传闻异辞”反映了社会对信息的多样性和复杂性的认识。
  • 在某些文化中,会议上的观点表达可能更加谨慎,以避免不必要的误解或争议。

英/日/德文翻译

  • 英文:His viewpoint presented at the meeting has sparked numerous rumors and differing opinions.
  • 日文:彼が会議で提起した見解は、多くの噂や異なる意見を引き起こした。
  • 德文:Seine am Meeting vorgetragenen Ansichten haben zahlreiche Gerüchte und unterschiedliche Meinungen ausgelöst.

翻译解读

  • 英文翻译中,“sparked”强调了观点引起的即时性和动态性。
  • 日文翻译中,“引き起こした”(引き起こす)表示“引起”,与原句的“引起”相呼应。
  • 德文翻译中,“ausgelöst”(auslösen)也表示“引起”,与原句的语义相符。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的会议场景,其中某人的观点引发了不同的反应和讨论。
  • 语境可能涉及政治、商业或学术等领域,其中观点的表达和接受具有重要意义。

相关成语

1. 【传闻异辞】 传闻:原指久远的事,后指听来的传说;异辞:原指措词有所不同,后指说法不一致。指传说不一致。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【传闻异辞】 传闻:原指久远的事,后指听来的传说;异辞:原指措词有所不同,后指说法不一致。指传说不一致。

3. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

相关查询

毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣 毛热火辣

最新发布

精准推荐

古篆 龝字旁的字 中流底柱 吴开头的词语有哪些 天高气爽 有生 六志 秦关百二 胎死腹中 心字底的字 非字旁的字 拖紫垂青 赙布 黑字旁的字 口字旁的字 后来佳器

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词