百词典

时间: 2025-07-18 06:40:14

句子

小张在悬崖边拍照,一阵风吹来,他心惊胆寒,赶紧后退。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:19:47

语法结构分析

句子“小张在悬崖边拍照,一阵风吹来,他心惊胆寒,赶紧后退。”的语法结构如下:

  • 主语:小张
  • 谓语:拍照、吹来、心惊胆寒、后退
  • 宾语:无直接宾语,但“拍照”隐含了宾语(照片)
  • 时态:一般现在时(描述一个可能正在发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 小张:人名,指代一个具体的人。
  • 悬崖边:地点状语,描述动作发生的地点。
  • 拍照:动词短语,表示进行摄影活动。
  • 一阵风:名词短语,描述自然现象。
  • 吹来:动词,表示风的动作。
  • 心惊胆寒:成语,形容非常害怕。
  • 赶紧:副词,表示迅速行动。
  • 后退:动词,表示向后移动。

语境理解

句子描述了一个紧张的场景:小张在悬崖边拍照时,突然一阵风吹来,使他感到非常害怕,因此迅速后退。这个场景可能在旅游、探险或日常生活中发生,强调了自然环境的不确定性和人类对危险的反应。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用来描述一个具体的经历,或者用来比喻某人在面对困难或危险时的反应。语气的变化(如紧张、惊讶)会影响听者的感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当一阵风吹来时,小张在悬崖边拍照,感到心惊胆寒,迅速后退。
  • 小张在悬崖边拍照时,突然一阵风吹来,使他心惊胆寒,赶紧后退。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但“悬崖边拍照”可能暗示了冒险或挑战自我的文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Zhang was taking photos at the edge of a cliff when a gust of wind blew, making him feel terrified and he quickly stepped back.
  • 日文:張さんは崖のふちで写真を撮っていたが、突然風が吹きつけ、彼は恐ろしくなり、急いで後ずさりした。
  • 德文:Xiao Zhang machte Fotos am Rand eines Klippenhangs, als ein Windstoß kam und ihn ängstlich machte, so dass er schnell zurückwich.

翻译解读

  • 重点单词:悬崖(cliff)、拍照(taking photos)、风(wind)、心惊胆寒(feel terrified)、后退(step back)
  • 上下文和语境分析:翻译时保持了原句的紧张氛围和动作的连贯性,确保了文化背景和情感的准确传达。

相关成语

1. 【心惊胆寒】 形容十分害怕。同“心惊胆战”。

相关词

1. 【一阵风】 形容动作快:战士们~地冲了上来;比喻行动短暂,不能持久:搞科学实验,不能~。

2. 【小张】 指唐张旭。

3. 【心惊胆寒】 形容十分害怕。同“心惊胆战”。

4. 【悬崖】 高而陡直的山崖悬崖峭壁

5. 【拍照】 摄影,照相。

6. 【赶紧】 抓紧时机,毫不拖延他病得不轻,要~送医院 ㄧ天要下雨了,~把晒的衣服收进来。

相关查询

万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万涂一辙 万民涂炭

最新发布

精准推荐

非同儿戏 饮至策勋 身字旁的字 兀字旁的字 耳闻不如眼见 伎艺 意犹未尽 立字旁的字 羊字旁的字 炫石为玉 羰基 停留 鼻青脸肿 包含鼻的词语有哪些 厂字头的字 涕结尾的词语有哪些 周结尾的词语有哪些 真宰

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词