时间: 2025-06-15 07:12:31
他在这次项目中一揽包收了所有的设计工作,展现了出色的能力。
最后更新时间:2024-08-07 15:06:39
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了某人在一个项目中承担了所有设计工作,并因此展现出了卓越的能力。这可能是在工作环境中,强调个人的能力和责任心。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的工作表现,或者在报告或总结中提及某人的贡献。语气是正面的,表达了对个人能力的认可。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“一揽包收”这个表达可能在**文化中较为常见,强调个人的全面承担和责任感。
英文翻译:He took on all the design work in this project, demonstrating exceptional abilities.
日文翻译:彼はこのプロジェクトですべてのデザイン作業を引き受け、優れた能力を発揮しました。
德文翻译:Er hat in diesem Projekt alle Designarbeiten übernommen und seine ausgezeichneten Fähigkeiten unter Beweis gestellt.
在上下文中,这个句子可能出现在项目总结、工作报告或个人评价中,用于强调某人在项目中的重要角色和卓越表现。
1. 【一揽包收】 指总揽一切。