时间: 2025-05-17 14:30:40
她对待感情吃硬不吃软,一旦认定了对方,就不会轻易改变心意。
最后更新时间:2024-08-14 13:16:32
主语:她
谓语:对待感情吃硬不吃软,一旦认定了对方,就不会轻易改变心意
宾语:无明显宾语,但“感情”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:She treats emotions with a firm hand rather than a soft touch; once she has made up her mind about someone, she won't easily change her heart.
日文翻译:彼女は感情に対して厳しい方が好きで、一度相手を決めたら、簡単に気持ちを変えない。
德文翻译:Sie behandelt Gefühle lieber mit einem starken Handgriff als mit sanfter Berührung; sobald sie sich für jemanden entschieden hat, wird sie ihr Herz nicht leicht ändern.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一旦】 一天;一天之内一旦杀三卿; 副词。表示某一天一旦横祸飞来,将何以避之|一旦大桥建成,就可大大缓解南北交通。
2. 【不会】 不领会;不知道; 不可能; 谓不以时朝见天子。
3. 【吃硬不吃软】 好言好语不听从,态度一强硬,反使屈从了。形容人的外强中干,欺软怕硬。
4. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。
5. 【心意】 对人的真情、情谊东西不多,略表家乡父老的心意; 通过语言、动作等表达出来的意思不用多说啦,你的心意我们已经明白了。心满意足ciend###心里感到十分满足,形容称心如意老人看到儿孙们如此的孝顺,心满意足地笑了。
6. 【感情】 对外界刺激的比较强烈的心理反应动~ㄧ~流露; 对人或事物关切、喜爱的心情联络~ㄧ他对农村产生了深厚的~。
7. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。
8. 【认定】 承认并确定; 确定地认为﹐肯定。
9. 【轻易】 轻视,简慢; 轻佻浮躁; 轻率,随便; 容易;简单; 随便改变。