百词典

时间: 2025-04-30 05:12:34

句子

在漫长的冬夜里,一本好书成了她的忘忧物,带给她温暖和安慰。

意思

最后更新时间:2024-08-20 14:34:30

语法结构分析

句子:“在漫长的冬夜里,一本好书成了她的忘忧物,带给她温暖和安慰。”

  • 主语:一本好书
  • 谓语:成了、带给
  • 宾语:她的忘忧物、她
  • 状语:在漫长的冬夜里

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 漫长的:形容词,表示时间或距离很长。
  • 冬夜:名词,指冬天的夜晚。
  • 一本好书:名词短语,指一本质量高的书籍。
  • 忘忧物:名词,指能让人忘记忧愁的东西。
  • 温暖:名词,指温度上的暖和或情感上的温馨。
  • 安慰:名词,指情感上的抚慰或心理上的慰藉。

语境理解

句子描述了在寒冷漫长的冬夜里,书籍给主人公带来的情感上的慰藉和心理上的安慰。这种情境下,书籍成为了主人公的精神寄托,帮助她度过难关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述书籍对个人情感的积极影响,或者在分享阅读体验时使用。句子语气平和,表达了一种温馨和安慰的情感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “书籍在冬夜中成为她的慰藉,给予她温暖和安慰。”
  • “在寒冷的冬夜里,她从一本好书中找到了慰藉,感受到了温暖和安慰。”

文化与习俗

句子中提到的“忘忧物”和“温暖和安慰”反映了书籍在文化中常被视为精神食粮和情感寄托的传统观念。在许多文化中,阅读被认为是一种放松和治愈心灵的方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"During the long winter nights, a good book became her solace, bringing her warmth and comfort."
  • 日文翻译:"長い冬の夜に、良い本は彼女の慰めとなり、暖かさと慰めをもたらした。"
  • 德文翻译:"In den langen Winternächten wurde ein gutes Buch zu ihrem Trost, das ihr Wärme und Trost brachte."

翻译解读

  • 英文:"During the long winter nights" 强调了时间的漫长和季节的寒冷。"a good book became her solace" 使用了 "solace" 这个词来表达书籍的慰藉作用。"bringing her warmth and comfort" 描述了书籍带来的情感上的温暖和安慰。
  • 日文:"長い冬の夜に" 同样强调了冬夜的漫长。"良い本は彼女の慰めとなり" 使用了 "慰め" 这个词来表达书籍的慰藉作用。"暖かさと慰めをもたらした" 描述了书籍带来的情感上的温暖和安慰。
  • 德文:"In den langen Winternächten" 强调了冬夜的漫长。"ein gutes Buch zu ihrem Trost" 使用了 "Trost" 这个词来表达书籍的慰藉作用。"das ihr Wärme und Trost brachte" 描述了书籍带来的情感上的温暖和安慰。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述个人阅读体验的文章中,或者在讨论书籍对心理健康影响的讨论中。语境可能涉及个人成长、情感支持或文化价值观的探讨。

相关成语

1. 【忘忧物】 可借以忘掉忧愁的东西。多用以指酒、云。

相关词

1. 【一本】 同一根本; 完全根据; 表数量。草木等植物的一株; 表数量。文件﹑奏章﹑书籍簿册等的一件或一册; 表数量。戏剧中可成段落的一出或数出; 一定长度的影片亦称一本。

2. 【安慰】 使心情安适:~病人|你要多~~他,叫他别太难过;因精神上得到满足而心情安适:有女儿在身边,她感到很~。

3. 【忘忧物】 可借以忘掉忧愁的东西。多用以指酒、云。

4. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

5. 【漫长】 延续、延伸得很长漫长的黑夜|漫长的岁月|漫长的窄谷。

相关查询

寻争寻闹 寻争寻闹 寻争寻闹 对症用药 对症用药 对症用药 对症用药 对症用药 对症用药 对症用药

最新发布

精准推荐

倒八字的字 无字旁的字 缘法 彐字旁的字 亅字旁的字 蚍蜉撼树 矫开头的成语 出入人罪 粘叶 督开头的词语有哪些 百世之师 蝶恋蜂狂 隘口 救灾恤邻 梯道 包含阃的词语有哪些 趣马 日字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词