时间: 2025-06-11 19:35:50
这个社区的居民们休戚与共,共同维护和谐的环境。
最后更新时间:2024-08-10 16:19:12
句子:“这个社区的居民们休戚与共,共同维护和谐的环境。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个社区的居民们共同生活、共同维护社区环境的情况。这种描述通常出现在社区建设、社区文化或社区活动的宣传材料中,强调社区成员之间的团结和协作。
这句话在实际交流中可能用于强调社区的凝聚力和居民的共同责任感。它传达了一种积极的社会价值观,即通过共同努力创造和维护一个和谐的生活环境。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“休戚与共”这个成语体现了**传统文化中的集体主义精神,强调人与人之间的相互支持和共同承担。这与西方文化中更强调个人主义的价值观形成对比。
在翻译过程中,“休戚与共”这个成语的翻译需要传达其深层含义,即共同分享和承担。在英文中,“share weal and woe”和在日文中,“共に喜びと悲しみを分かち合い”都准确地传达了这个意思。
这句话通常出现在强调社区团结和环境维护的文本中,如社区公告、宣传册或社交媒体帖子。它强调了社区成员之间的相互依赖和共同责任,以及他们对和谐生活环境的共同追求。
1. 【休戚与共】 忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。