百词典

时间: 2025-07-29 02:32:33

句子

他在社交媒体上获得大量点赞后变得夸功自大,不再谦虚。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:44:20

1. 语法结构分析

句子:“[他在社交媒体上获得大量点赞后变得夸功自大,不再谦虚。]”

  • 主语:他
  • 谓语:变得
  • 宾语:夸功自大
  • 状语:在社交媒体上获得大量点赞后
  • 补语:不再谦虚

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 他在社交媒体上获得大量点赞:表示某人在社交平台上收到了很多赞。

    • 社交媒体:social media
    • 获得:gain
    • 大量:a large number of
    • 点赞:likes
  • 变得夸功自大:表示某人变得自负,夸耀自己的成就。

    • 变得:become
    • 夸功:boastful
    • 自大:arrogant
  • 不再谦虚:表示某人不再保持谦逊的态度。

    • 不再:no longer
    • 谦虚:humble

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个人在社交媒体上获得大量点赞后,态度发生了变化,变得自负和不再谦逊。
  • 文化背景:在现代社会,社交媒体上的点赞往往被视为一种认可和赞扬,可能导致个人自我认知的膨胀。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在批评或评论某人在社交媒体上的行为变化。
  • 礼貌用语:这句话带有批评意味,可能需要注意表达方式,以免过于直接。
  • 隐含意义:暗示社交媒体上的认可可能导致个人态度的负面变化。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他在社交媒体上获得大量点赞后,开始自吹自擂,不再保持谦逊。
    • 由于在社交媒体上获得大量点赞,他变得自负,不再谦逊。

. 文化与

  • 文化意义:社交媒体在现代文化中扮演重要角色,点赞被视为一种社交认可,可能影响个人行为和态度。
  • 相关成语:“骄傲自满”、“自高自大”

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After receiving a large number of likes on social media, he became boastful and arrogant, no longer humble.
  • 日文翻译:ソーシャルメディアで多くのいいねを獲得した後、彼は自慢して傲慢になり、もはや謙虚ではなくなった。
  • 德文翻译:Nachdem er auf sozialen Medien viele Likes erhalten hat, ist er zu prahlerisch und arrogant geworden, nicht mehr bescheiden.

翻译解读

  • 重点单词

    • likes (英文) / いいね (日文) / Likes (德文)
    • boastful (英文) / 自慢 (日文) / prahlerisch (德文)
    • arrogant (英文) / 傲慢 (日文) / arrogant (德文)
    • humble (英文) / 謙虚 (日文) / bescheiden (德文)
  • 上下文和语境分析:这句话在不同语言中传达了相同的意思,即社交媒体上的认可可能导致个人态度的负面变化。

相关成语

1. 【夸功自大】 夸:夸耀。夸耀功劳,自以为了不起

相关词

1. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

2. 【夸功自大】 夸:夸耀。夸耀功劳,自以为了不起

3. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

4. 【点赞】 用手机、电脑等在网上点击“赞”的标记表示称赞,也泛指赞扬、支持:很多网民都给这们见义勇为的小伙子点了赞丨为伟大的人民~。

5. 【社交】 谓社会中人与人的交际应酬。

6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

7. 【谦虚】 虚心,不自满,肯接受批评:~谨慎;说谦虚的话:他~了一番,终于答应了我的请求。

相关查询

散闷消愁 散闷消愁 散闷消愁 散发披襟 散发披襟 散发披襟 散发披襟 散发披襟 散发披襟 散发披襟

最新发布

精准推荐

随者唱喁 沈定 短开头的词语有哪些 金字旁的字 沉静寡言 心劳政拙 坂坻 三框儿的字 麻字旁的字 小组 迥然不同 匕字旁的字 入字旁的字 包含躁的成语 怒从心上起,恶向胆边生 真心实意 诈虞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词