时间: 2025-06-25 13:05:07
在那个时代,他的观点被认为是千古卓识,至今仍被广泛引用。
最后更新时间:2024-08-13 16:36:16
句子:“在那个时代,他的观点被认为是千古卓识,至今仍被广泛引用。”
句子描述了某人在特定历史时期的观点被高度评价,并且这些观点至今仍然具有影响力。这可能涉及到历史、哲学、科学等领域的重要理论或思想。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的远见卓识,或者强调某个观点的历史价值和持续影响力。语气是肯定和赞扬的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“千古卓识”这个表达体现了中华文化中对智慧和远见的崇尚。这个成语可能与历史上的著名思想家或哲学家有关,如孔子、老子等。
英文翻译:"In that era, his views were regarded as timeless wisdom, and they are still widely cited today."
日文翻译:"あの時代では、彼の見解は千古の卓見とされ、今なお広く引用されている。"
德文翻译:"In jener Zeit wurden seine Ansichten als zeitlose Weisheit angesehen und werden heute noch häufig zitiert."
句子可能在讨论历史、哲学或科学领域的某个重要人物或理论时使用,强调其观点的历史价值和持续影响力。这种表达通常用于学术讨论、历史研究或对某人成就的赞扬。
1. 【千古卓识】 卓:卓越,高超。指流传千古而迄今未见超过其说法的卓越见识。