时间: 2025-05-30 16:00:55
班长在组织活动时,分星拨两地考虑了每个人的意见和建议。
最后更新时间:2024-08-12 16:22:23
句子:“班长在组织活动时,分星拨两地考虑了每个人的意见和建议。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了班长在组织活动时,非常细致和周到地考虑了每个人的意见和建议。这表明班长在决策过程中重视集体智慧,尊重每个人的想法。
在实际交流中,这种表达方式体现了班长的领导能力和对团队成员的尊重。使用“分星拨两地”这样的比喻,增加了语言的生动性和形象性。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“分星拨两地”这个成语源自**古代的天文学,比喻做事非常细致和周到。在现代汉语中,这个成语常用来形容人在处理问题时非常细心和全面。
英文翻译:The class monitor, while organizing activities, meticulously considered everyone's opinions and suggestions.
日文翻译:クラスモニターは、活動を組織する際、みんなの意見や提案を細かく考慮しました。
德文翻译:Der Klassensprecher hat bei der Organisation von Aktivitäten sorgfältig alle Meinungen und Vorschläge berücksichtigt.
这个句子通常出现在描述团队合作或领导能力的情境中。它强调了领导者在决策过程中对团队成员意见的重视,体现了民主和集体智慧的重要性。