百词典

时间: 2025-07-28 16:18:41

句子

这个消息的来源不足为凭,不要轻易传播。

意思

最后更新时间:2024-08-09 05:58:41

语法结构分析

句子“这个消息的来源不足为凭,不要轻易传播。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“不要轻易传播。”

    • 主语:省略,实际为“你”。
    • 谓语:“传播”。
    • 状语:“不要轻易”,表示劝阻或建议。
  2. 从句:“这个消息的来源不足为凭”

    • 主语:“这个消息的来源”。
    • 谓语:“不足为凭”。
    • 宾语:无明确宾语,“不足为凭”是一个固定搭配,表示不可靠或不值得信赖。

词汇学习

  • 消息:information, news。
  • 来源:source。
  • 不足为凭:not reliable, not trustworthy。
  • 轻易:easily, without due care。
  • 传播:spread, disseminate。

语境理解

这句话通常出现在讨论或分享信息时,提醒听者或读者该信息可能不可靠,不应轻易相信或传播。这种语境常见于新闻报道、社交媒体、日常对话等。

语用学分析

这句话在实际交流中用于提醒或警告,表达一种谨慎的态度。语气可能是劝诫或警告,目的是防止错误信息的传播。

书写与表达

  • 不同句式
    • “不要轻易相信这个消息,它的来源不可靠。”
    • “鉴于这个消息的来源不可靠,我们不应轻易传播。”

文化与习俗

这句话反映了中文文化中对信息真实性的重视,以及对不负责任传播行为的警惕。在社交媒体时代,这种文化观念尤为重要。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The source of this news is not reliable, do not spread it easily."
  • 日文:"このニュースの出所は信頼できません、簡単に広めないでください。"
  • 德文:"Die Quelle dieser Nachricht ist nicht vertrauenswürdig, verbreite sie nicht leichtfertig."

翻译解读

  • 英文:强调消息来源的不可靠性,并建议不要轻易传播。
  • 日文:同样强调消息来源的不可靠性,并使用“簡単に広めないでください”来表达不要轻易传播的建议。
  • 德文:使用“nicht vertrauenswürdig”来表达不可靠,并用“verbreite sie nicht leichtfertig”来表达不要轻易传播。

上下文和语境分析

这句话通常出现在需要对信息进行验证的场合,如新闻报道、社交媒体评论、日常对话等。它提醒人们在传播信息前要谨慎,确保信息的真实性和可靠性。

相关成语

1. 【不足为凭】 不能当作凭证或根据。

相关词

1. 【不要】 表示禁止和劝阻。

2. 【不足为凭】 不能当作凭证或根据。

3. 【传播】 广泛散布:~花粉|~消息|~先进经验。

4. 【来源】 事物所从来的地方;事物的根源:经济~丨资料~;(事物)起源;发生(后面跟“于”):神话的内容也是~于生活的。

5. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

6. 【轻易】 轻视,简慢; 轻佻浮躁; 轻率,随便; 容易;简单; 随便改变。

相关查询

原原本本 原原本本 原原本本 原原本本 原原本本 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文 厚重少文

最新发布

精准推荐

扑面 云阶月地 穴宝盖的字 包含赚的词语有哪些 衣字旁的字 突目 九江八河 记问之学 风偃 豆字旁的字 实话实说 赤字旁的字 包含坦的词语有哪些 包含幻的成语 崇山峻岭 手字旁的字 银筵 逾庖而宴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词