时间: 2025-05-21 01:10:46
他的策略总是能够拨乱济时,确保项目在逆境中稳步推进。
最后更新时间:2024-08-21 20:58:05
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了某人在面对困难或挑战时,其策略能够有效地解决问题,确保项目顺利进行。这可能出现在商业、工程或管理等领域的讨论中。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的能力或策略的有效性。它传达了一种积极、肯定的语气,暗示了说话者对被描述者的尊重和信任。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“拨乱济时”是一个**成语,反映了中华文化中对智慧和能力的重视。这个成语的使用表明了说话者对传统文化的熟悉和尊重。
英文翻译:His strategies always manage to restore order and solve problems, ensuring that the project progresses steadily in adversity.
日文翻译:彼の戦略は常に混乱を収拾し、困難な状況でもプロジェクトが着実に進行することを保証します。
德文翻译:Seine Strategien schaffen es immer, die Ordnung wiederherzustellen und Probleme zu lösen, und stellen so sicher, dass das Projekt in schwierigen Zeiten stetig vorankommt.
在翻译过程中,保持了原句的积极语气和对策略有效性的强调。不同语言的表达方式略有差异,但核心意义保持一致。
句子可能在讨论项目管理、危机应对或策略规划的上下文中使用,强调了在困难时期保持稳定和有效行动的重要性。