百词典

时间: 2025-04-26 23:17:36

句子

她听到音乐响起,如箭离弦地跳起了舞。

意思

最后更新时间:2024-08-16 06:01:08

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:听到、跳起了
  3. 宾语:音乐
  4. 状语:如箭离弦地
  • 时态:句子使用了一般现在时(“听到”)和过去时(“跳起了”)。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 听到:动词,表示感知声音。
  • 音乐:名词,指声音的艺术形式。
  • 响起:动词,表示声音开始发出。
  • 如箭离弦地:副词短语,形象地描述动作的迅速和突然。
  • 跳起了:动词短语,表示开始跳舞。

语境理解

  • 句子描述了一个女性在听到音乐时迅速开始跳舞的情景。
  • 这种描述可能出现在描述派对、舞蹈表演或个人情感表达的文本中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的反应迅速或情感激动。
  • “如箭离弦地”这个比喻增强了句子的生动性和形象性。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “音乐一响起,她就迅速地跳起了舞。”
    • “她一听到音乐,便如箭离弦般跳起了舞。”

文化与*俗

  • “如箭离弦”是一个成语,源自**古代射箭的情景,比喻动作迅速、突然。
  • 这个成语在**文化中常用来形容人的反应快或动作敏捷。

英/日/德文翻译

  • 英文:As soon as she heard the music, she danced off like an arrow leaving the bow.
  • 日文:彼女は音楽を聞くや否や、矢が弦を離れるように踊りだした。
  • 德文:Sobald sie den Musik hörte, tanzte sie los wie ein Pfeil, der die Sehne verlässt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和动作的迅速性。
  • 日文翻译使用了“や否や”来强调动作的立即性。
  • 德文翻译使用了“Sobald”来表示“一...就...”,保持了原句的时序关系。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个充满活力和激情的场景,如舞会、音乐会或个人情感的释放。
  • “如箭离弦地”这个比喻在不同的文化中可能有所不同,但在中文中是一个常用的形象表达。

相关成语

1. 【如箭离弦】 象箭射出离开弓弦一样。形容奔向目标的动作神速。

相关词

1. 【如箭离弦】 象箭射出离开弓弦一样。形容奔向目标的动作神速。

2. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。

相关查询

以莛叩钟 以莛叩钟 以莛叩钟 以荷析薪 以荷析薪 以荷析薪 以荷析薪 以荷析薪 以荷析薪 以荷析薪

最新发布

精准推荐

崛兴 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 难结尾的词语有哪些 拖人落水 恍然自失 先字旁的字 操开头的词语有哪些 砥身砺行 白字旁的字 包含返的成语 毛举糠秕 生发未燥 称副 龍字旁的字 金鸂鶒 釒字旁的字 包含诰的词语有哪些 齿字旁的字 联保 以养伤身

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词