时间: 2025-05-18 11:20:48
这个计划因为缺乏后续支持,后手不接,最终失败了。
最后更新时间:2024-08-14 17:49:05
句子:“这个计划因为缺乏后续支持,后手不接,最终失败了。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个计划因为缺乏必要的支持而最终失败的情况。这种情境常见于项目管理、企业运营等领域,强调了持续支持和资源投入的重要性。
在实际交流中,这种句子常用于分析失败原因、总结经验教训。语气可能是遗憾的,也可能是客观分析的。
不同句式表达:
成语:“后手不接”是一个比喻,源自围棋术语,指后续的棋步没有跟上,导致局面失控。在文化上,强调了计划或行动的连贯性和持续性。
英文翻译: "This plan failed in the end because it lacked follow-up support, leading to a breakdown in subsequent actions."
日文翻译: 「この計画は、後続のサポートが不足していたため、結局失敗に終わりました。」
德文翻译: "Dieser Plan ist letztendlich gescheitert, weil er keine Nachfolgesupport hatte, was zu einem Zusammenbruch der nachfolgenden Maßnahmen führte."
重点单词:
翻译解读: 翻译时,保持了原句的逻辑关系和语气,准确传达了计划失败的原因和结果。
在上下文中,这个句子可能出现在项目复盘、企业案例分析或个人经验分享中。语境强调了持续性和连贯性在计划执行中的重要性。