时间: 2025-04-30 19:58:04
编辑指出他的稿件中挟细拿粗,需要进一步细化。
最后更新时间:2024-08-22 00:37:35
句子:“[编辑指出他的稿件中挟细拿粗,需要进一步细化。]”
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
这个句子出现在编辑对某人提交的稿件进行评价的语境中。编辑认为稿件在处理细节方面不够细致,需要进一步改进。
在实际交流中,这种表达方式可能是为了礼貌地指出问题,并提出改进的建议。编辑使用“挟细拿粗”这个成语,可能是为了更形象地说明问题,并希望作者能够理解并改进。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“挟细拿粗”这个成语在*文化中常用来形容做事不够细致,需要更加精细的处理。这个成语的使用体现了中文表达中喜欢用比喻和成语来形象化表达的惯。
在翻译中,“挟细拿粗”被解释为“not handled with sufficient detail”(英文),“十分に細部まで扱われておらず”(日文),和“nicht ausreichend detailliert behandelt”(德文),这些表达都准确地传达了原句中需要更加细致处理的意思。
在上下文中,这个句子表明编辑对稿件的质量有更高的期望,希望通过进一步的细化来提升稿件的质量。这种反馈在出版行业中是常见的,旨在帮助作者改进作品。