时间: 2025-06-13 15:41:41
他因为过去的失败经历,作茧自缠,不敢再次挑战。
最后更新时间:2024-08-10 21:07:20
句子:“他因为过去的失败经历,作茧自缠,不敢再次挑战。”
时态:句子使用的是现在时态,表示当前的状态或行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个因为过去的失败而不敢再次尝试的人。这种心态可能源于对失败的恐惧或对自我能力的怀疑。在社会文化背景中,鼓励人们从失败中学*并再次尝试是一种普遍的价值观。
在实际交流中,这句话可能用于安慰或鼓励某人,指出他们不应该因为过去的失败而自我限制。语气的变化(如温柔、鼓励)会影响句子的效果。
作茧自缠这个成语在**文化中很常见,用来形容人们因为某些原因而自我限制。这与西方文化中的“self-sabotage”或“fear of failure”有相似之处。
英文翻译:He is entangled in his own cocoon because of past failures and dares not to challenge again.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的意境,使用“entangled in his own cocoon”来表达“作茧自缠”的含义。
上下文和语境分析:在英文语境中,这句话同样传达了因为过去的失败而自我限制的主题,鼓励人们不应被过去的失败所束缚。
1. 【作茧自缠】 蚕吐丝作茧,把自己裹在里面。比喻做事自陷困境