百词典

时间: 2025-08-02 06:10:04

句子

那个地区的官员因为急征重敛,被民众指责为贪官污吏。

意思

最后更新时间:2024-08-20 18:10:10

语法结构分析

句子:“那个地区的官员因为急征重敛,被民众指责为贪官污吏。”

  • 主语:那个地区的官员
  • 谓语:被指责为
  • 宾语:贪官污吏
  • 状语:因为急征重敛

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

词汇学*

  • 那个地区:指特定的地理区域。
  • 官员:政府或公共机构的工作人员。
  • 急征重敛:急迫地征收税赋,且征收过重。
  • 民众:普通人民。
  • 指责:公开批评或责备。
  • 贪官污吏:指贪污腐败的官员。

语境理解

句子描述了一个地区的官员因为过度征税而受到民众的批评。这种情况可能发生在财政紧张或官员个人贪婪的情况下。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评政府官员的不当行为,表达民众的不满和抗议。语气可能带有强烈的批评和谴责。

书写与表达

  • 同义表达:“由于过度征税,该地区的官员遭到了民众的严厉批评,被视为腐败分子。”
  • 反义表达:“该地区的官员因为合理征税,受到了民众的赞扬和支持。”

文化与*俗

  • 贪官污吏:在**传统文化中,贪官污吏是一个贬义词,代表了民众对腐败官员的憎恶。
  • 急征重敛:反映了民众对政府税收政策的敏感和不满。

英/日/德文翻译

  • 英文:The officials in that region are accused by the public of being corrupt officials due to their excessive and urgent tax collection.
  • 日文:その地域の役人は、急激で過重な税収のため、民衆によって汚職官僚と非難されている。
  • 德文:Die Beamten in dieser Region werden von der Bevölkerung wegen ihrer übermäßigen und dringenden Steuereintreibung als korrupte Beamte beschuldigt.

翻译解读

  • 重点单词
    • excessive (英文) / 急激で過重な (日文) / übermäßige (德文):表示过度的。
    • accused (英文) / 非難されている (日文) / beschuldigt (德文):表示被指责。

上下文和语境分析

句子反映了民众对政府官员的不满,特别是在税收政策方面。这种不满可能源于对官员个人品德的质疑,也可能源于对政府整体政策的批评。

相关成语

1. 【急征重敛】 敛:聚敛。催征捐税,加倍搜刮。

2. 【贪官污吏】 贪赃枉法的官吏。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【地区】 指较大的区域范围沿海地区|发达地区; 中国省、自治区根据行政管理的需要划分的区域。包括若干个县、自治县、市。不是一级行政区域。设立行政公署,作为省、自治区人民政府的派出机关。20世纪80年代起,有些地区撤销,所管理的县、自治县、市改由地级市领导。

3. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。

4. 【急征重敛】 敛:聚敛。催征捐税,加倍搜刮。

5. 【指责】 指摘;斥责。

6. 【贪官污吏】 贪赃枉法的官吏。

相关查询

偃旗仆鼓 偃旗仆鼓 偃旗仆鼓 偃旗仆鼓 偃旗仆鼓 偃旗仆鼓 偃旗仆鼓 偃武休兵 偃武休兵 偃武休兵

最新发布

精准推荐

东开头的成语 秽结尾的词语有哪些 二字旁的字 户豹 齿字旁的字 失之穿凿 难乎为继 银蜗 亹亹不倦 三棒鼓 私字儿的字 反文旁的字 诿解 艰难玉成 非常时期 蔽日干云 三点水的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词