时间: 2025-06-12 10:41:23
在存亡危急之秋,人们的潜能往往会被最大限度地激发出来。
最后更新时间:2024-08-16 10:26:02
句子:“在存亡危急之秋,人们的潜能往往会被最大限度地激发出来。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,被动语态。
同义词:
反义词:
句子表达了在极端危机的情况下,人们往往会展现出平时未被发现或利用的能力。这种情境可能涉及战争、灾难、重大挑战等。
句子在实际交流中常用于鼓励或解释人们在压力下的表现。它传达了一种积极的信息,即危机可以成为个人成长的催化剂。
不同句式表达:
句子反映了东方文化中对危机与机遇并存的认识,即“危机”一词由“危”和“机”组成,意味着危险中蕴含着机会。
英文翻译:In times of life-and-death cr****, people's potential is often unleashed to the fullest extent.
日文翻译:存亡の危機の時には、人々の潜在能力が最大限に引き出されることが多い。
德文翻译:In Zeiten des Überlebenskampfes wird das Potenzial der Menschen oft am stärksten freigesetzt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【存亡危急之秋】 指生存、灭亡、危险、紧急的关键时刻。