百词典

时间: 2025-07-19 00:15:20

句子

在音乐会上,所有乐手的表现都斠若画一,共同创造了一场完美的演出。

意思

最后更新时间:2024-08-22 19:49:17

语法结构分析

句子:“在音乐会上,所有乐手的表现都斠若画一,共同创造了一场完美的演出。”

  • 主语:所有乐手的表现
  • 谓语:斠若画一,共同创造
  • 宾语:一场完美的演出
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 斠若画一:形容非常一致,如同画出来的那样整齐。
  • 乐手:演奏音乐的人。
  • 共同创造:一起合作完成。
  • 完美的演出:没有任何瑕疵的表演。

语境理解

  • 句子描述的是在音乐会上,所有乐手的表现都非常一致,共同完成了一场完美的演出。这通常发生在高水平的音乐会或演出中,乐手们经过长时间的排练和默契配合,才能达到如此高的表演水平。

语用学分析

  • 这句话在实际交流中可能用于赞扬或评价一场音乐会的成功。它传达了对乐手们高度一致和协作的赞赏,同时也暗示了观众对这场演出的高度评价。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在音乐会上,乐手们的表现如出一辙,共同缔造了一场无懈可击的演出。”
    • “音乐会上,每位乐手的表现都如画般一致,他们合力呈现了一场完美的演出。”

文化与*俗

  • 斠若画一:这个成语源自**传统文化,强调事物的一致性和整齐性。在音乐会这样的文化活动中,乐手们的一致表现体现了团队合作和专业精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the concert, the performances of all musicians were perfectly synchronized, jointly creating a flawless performance.
  • 日文翻译:コンサートでは、すべてのミュージシャンの演奏が完璧に調和し、共に完ぺきな演奏を創り出しました。
  • 德文翻译:Beim Konzert waren die Darbietungen aller Musiker perfekt synchronisiert und schufen gemeinsam eine makellose Aufführung.

翻译解读

  • 重点单词
    • synchronized(英文)/ 調和(日文)/ synchronisiert(德文):一致的,同步的。
    • flawless(英文)/ 完ぺき(日文)/ makellos(德文):无瑕疵的,完美的。

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在对音乐会或演出的评论中,强调乐手们的高度一致性和协作,以及他们对完美演出的贡献。这种表达方式在文化艺术领域中常见,用于赞扬专业水平和团队精神。

相关成语

1. 【斠若画一】 公平持正;整齐画一

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【乐手】 演奏音乐的人。

3. 【完美】 完备美好;没有缺点:~无缺|~的艺术形式。

4. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。

5. 【斠若画一】 公平持正;整齐画一

6. 【演出】 演变而出,演变而来; 偷偷地出行; 表演。

7. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

相关查询

剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠 剖蚌得珠

最新发布

精准推荐

无怨无德 去危就安 捻管 廾字旁的字 妄生穿凿 大字旁的字 挼开头的词语有哪些 走字旁的字 茅竹 凛凛不可犯 承天之祜 名友 面目一新 包含荒的成语 舞开头的词语有哪些 黑字旁的字 假道灭虢 黽字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词