百词典

时间: 2025-06-25 17:31:14

句子

孩子们在雪地里东挨西撞,堆雪人,打雪仗。

意思

最后更新时间:2024-08-09 10:06:59

语法结构分析

句子:“孩子们在雪地里东挨西撞,堆雪人,打雪仗。”

  • 主语:孩子们

  • 谓语:东挨西撞,堆雪人,打雪仗

  • 宾语:无明确宾语,但“堆雪人”和“打雪仗”可以视为谓语的一部分,表示动作的对象。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学习

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在雪地里:介词短语,表示地点。
  • 东挨西撞:形容词性短语,表示孩子们在雪地里的活动状态,意为四处奔跑、碰撞。
  • 堆雪人:动词短语,表示一种游戏活动。
  • 打雪仗:动词短语,表示另一种游戏活动。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述的是孩子们在雪地里的欢乐场景,通常发生在冬季或下雪的天气。
  • 文化背景:在许多文化中,堆雪人和打雪仗是冬季常见的儿童游戏,反映了冬季活动的乐趣和孩子们的活力。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个下雪的冬日,家长或老师在描述孩子们的活动时使用。
  • 效果:通过描述孩子们的活动,传达出欢乐和活力的氛围。

书写与表达

  • 不同句式
    • 孩子们在雪地里尽情玩耍,堆雪人和打雪仗。
    • 雪地里,孩子们东挨西撞,忙着堆雪人和打雪仗。

文化与习俗

  • 文化意义:堆雪人和打雪仗是冬季文化的一部分,反映了人们对冬季的积极态度和孩子们的游戏习惯。
  • 相关习俗:在一些地区,堆雪人和打雪仗可能与特定的节日或传统活动相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are running and bumping around in the snow, building snowmen and having snowball fights.
  • 日文翻译:子供たちは雪の中であちこち走り回り、雪だるまを作ったり雪合戦をしています。
  • 德文翻译:Die Kinder rennen und prallen im Schnee herum, bauen Schneemänner und werfen Schneeballschlachten.

翻译解读

  • 重点单词

    • running and bumping:东挨西撞
    • building snowmen:堆雪人
    • having snowball fights:打雪仗
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的欢乐氛围和孩子们的活动,保持了原文的生动性和形象性。

相关成语

1. 【东挨西撞】 形容无固定目标,到处乱闯。同“东奔西撞”。

相关词

1. 【东挨西撞】 形容无固定目标,到处乱闯。同“东奔西撞”。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【打雪仗】 团雪成球而互相投击为戏。

相关查询

反来复去 反来复去 反正拨乱 反正拨乱 反正拨乱 反正拨乱 反正拨乱 反正拨乱 反正拨乱 反正拨乱

最新发布

精准推荐

士字旁的字 窜结尾的成语 釒字旁的字 包含松的词语有哪些 奔流不息 建之底的字 山高水长 碎开头的词语有哪些 拿班做势 幻法 温霁 特效药 一言不合 赔释 轻裘大带 匕字旁的字 明码实价 病字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词