百词典

时间: 2025-07-12 06:12:08

句子

摘艳熏香的技艺需要细心和耐心,不是一朝一夕能学会的。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:52:11

语法结构分析

句子:“摘艳熏香的技艺需要细心和耐心,不是一朝一夕能学会的。”

  • 主语:“摘艳熏香的技艺”
  • 谓语:“需要”和“能学会的”
  • 宾语:“细心和耐心”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 摘艳熏香:可能指的是一种精细的工艺或艺术,需要特定的技能和感官体验。
  • 技艺:指特定的技能或手艺。
  • 细心:小心谨慎,注意细节。
  • 耐心:能够忍受等待或困难而不变得焦躁或沮丧。
  • 一朝一夕:形容时间很短,不是短时间内可以完成的。

语境理解

  • 这句话强调了学习某种精细技艺的难度和所需的时间投入。
  • 在文化背景中,可能涉及到对传统工艺或艺术的尊重和理解。

语用学分析

  • 这句话可能在教育、艺术或手工艺领域中使用,用来鼓励学习者要有耐心和细心。
  • 隐含意义是,这种技艺的学习是一个长期的过程,需要持续的努力和专注。

书写与表达

  • 可以改写为:“学习摘艳熏香的技艺,需要持久的细心和耐心,并非短期内可以掌握。”

文化与习俗

  • “摘艳熏香”可能与某种传统工艺或艺术形式相关,如香道、茶道等,这些活动在日本文化中尤为重要。
  • 这种表达可能涉及到对传统文化的尊重和传承。

英/日/德文翻译

  • 英文:The art of picking and perfuming requires meticulousness and patience, not something that can be learned overnight.
  • 日文:艶を摘み香りを熏す技術は、細心の注意と忍耐が必要であり、一朝一夕で学べるものではありません。
  • 德文:Die Kunst, Schönheit zu ernten und zu verfeinern, erfordert Sorgfalt und Geduld, nicht etwas, was man über Nacht lernen kann.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了技艺的复杂性和学习的时间需求。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,如“細心の注意”和“忍耐”,保持了原句的文化和情感色彩。
  • 德文翻译同样传达了技艺的难度和学习的长周期性。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论传统工艺或艺术的学习过程中使用,强调了这些技艺的深度和复杂性。
  • 在教育或传承传统技艺的语境中,这句话可以作为对学习者的鼓励和提醒。

相关成语

1. 【一朝一夕】 朝:早晨;夕:晚上。一个早晨或一个晚上。形容很短的时间。

2. 【摘艳熏香】 形容文辞华美。

相关词

1. 【一朝一夕】 朝:早晨;夕:晚上。一个早晨或一个晚上。形容很短的时间。

2. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

3. 【摘艳熏香】 形容文辞华美。

4. 【细心】 用心仔细、缜密细心观察|细心体会。

5. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

只字片言 只字片言 只字不提 只字不提 只字不提 只字不提 只字不提 只字不提 只字不提 只字不提

最新发布

精准推荐

械战 满破 无字旁的字 易于反掌 讲开头的词语有哪些 睡仙 云泥异路 包含信的词语有哪些 主人母 犀顶龟文 秃宝盖的字 剑气箫心 弓字旁的字 阜字旁的字 虎字头的字 走笔疾书 争强显胜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词