时间: 2025-04-30 02:58:08
他对我家的援助恩重泰山,我们全家都深感感激。
最后更新时间:2024-08-20 20:24:22
句子“他对我家的援助恩重泰山,我们全家都深感感激。”是一个复合句,包含两个分句。
这个句子表达了一个人或机构对另一方的帮助非常重大,以至于接受帮助的一方全家都感到非常感激。这种表达常见于正式的感谢信或公开场合的致谢。
这个句子在实际交流中用于表达深深的感激之情,尤其是在受到重大帮助后。使用“恩重泰山”这样的成语增加了表达的正式性和情感的深度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“恩重泰山”是一个成语,源自传统文化,用来形容恩情非常重大。在文化中,表达感激和尊重是非常重要的社交礼仪。
英文翻译:His assistance to our family is as weighty as Mount Tai, and we are all deeply grateful.
日文翻译:彼の私たち家族への援助は泰山のように重く、私たちは皆深く感謝しています。
德文翻译:Seine Hilfe für unser Familie ist so schwer wie der Tai Shan, und wir sind alle sehr dankbar.
在翻译中,“恩重泰山”被翻译为“as weighty as Mount Tai”或“so schwer wie der Tai Shan”,保留了原句中恩情重大的意象。
这个句子通常出现在正式的感谢信或公开演讲中,用于表达对某人或某机构在关键时刻提供的重大帮助的深深感激。这种表达强调了帮助的重要性和接受帮助者的感激之情。
1. 【恩重泰山】 恩情深厚,比泰山还重。