百词典

时间: 2025-07-12 22:05:27

句子

这位运动员的卓越成就将扬名后世,激励着一代又一代的年轻人。

意思

最后更新时间:2024-08-21 12:37:10

语法结构分析

  1. 主语:“这位**员的卓越成就”

    • “这位员”是定指的个体,“卓越成就”是主语的核心,表示该员取得的显著成绩。
  2. 谓语:“将扬名后世”

    • “将”表示将来时态,“扬名后世”是一个动宾短语,意指这些成就将会被后人所知晓和记住。
  3. 宾语:“激励着一代又一代的年轻人”

    • “激励着”是谓语,表示这些成就的影响力,“一代又一代的年轻人”是宾语,指连续的年轻群体。

词汇学*

  1. 卓越成就:指非常优秀、杰出的成绩或成就。

    • 同义词:杰出成就、辉煌成就
    • 反义词:平庸成就、普通成就
  2. 扬名后世:指名声传到后代,被后人所知晓。

    • 同义词:名垂青史、流芳百世
    • 反义词:默默无闻、湮没无闻
  3. 激励:激发鼓励,使人振奋。

    • 同义词:鼓舞、激发
    • 反义词:打击、挫败

语境理解

  • 句子表达的是对某位**员成就的赞扬和对其影响力的肯定,强调其成就不仅在当代有影响,而且会持续影响未来的年轻人。
  • 这种表达常见于体育报道、颁奖典礼致辞或对历史人物的评价中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于正式场合,如颁奖典礼、纪念活动等,用以表达对个人成就的尊重和对其未来影响的期待。
  • 语气庄重,表达了对**员成就的敬意和对年轻一代的期望。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位**员的辉煌成就将会被后人铭记,不断激励着未来的年轻人。”
    • “一代又一代的年轻人将被这位**员的杰出成就所鼓舞。”

文化与*俗

  • 句子中“扬名后世”体现了中华文化中对名声和荣誉的重视,强调个人成就对后世的影响。
  • 这种表达也反映了社会对体育英雄的崇拜和对年轻一代的期望。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The outstanding achievements of this athlete will be renowned for generations, inspiring young people for ages to come.
  • 日文翻译:このアスリートの卓越した業績は後世に名を残し、世代を超えて若者たちに激励を与えるでしょう。
  • 德文翻译:Die herausragenden Leistungen dieses Athleten werden für Generationen berühmt sein und Generationen von jungen Menschen inspirieren.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的庄重语气,使用了“renowned for generations”和“inspiring young people”来表达成就的持久影响。
  • 日文翻译中,“後世に名を残し”直接对应“扬名后世”,“世代を超えて若者たちに激励を与える”则表达了成就对年轻人的持续激励。
  • 德文翻译中,“für Generationen berühmt sein”和“Generationen von jungen Menschen inspirieren”同样传达了成就的广泛影响和激励作用。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对**员成就的正面评价中,强调其成就的持久性和对后代的积极影响。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种表达可能会有不同的侧重点,但总体上都体现了对个人成就的尊重和对未来影响的期待。

相关成语

1. 【扬名后世】 名声传扬到后世。

相关词

1. 【一代】 一个朝代;一个时代:~天骄丨~英豪;指同一辈分或同一时代的人:下~丨老~。

2. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

3. 【扬名后世】 名声传扬到后世。

4. 【激励】 激发鼓励:~将士。

5. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

相关查询

三千珠履 三千珠履 三千珠履 三千珠履 三千珠履 三句不离本行 三句不离本行 三句不离本行 三句不离本行 三句不离本行

最新发布

精准推荐

瓦字旁的字 行贩 肋肢 才华横溢 絶口 一言既出,驷马难追 迈开头的词语有哪些 积重难返 反犬旁的字 踌躇不前 中通外直 采字头的字 生字旁的字 回肠荡气 谭天说地 包含辈的成语 采字旁的字 碎结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词