百词典

时间: 2025-07-19 06:17:34

句子

他听到好消息后,形于言色,满脸都是喜悦。

意思

最后更新时间:2024-08-20 05:36:05

语法结构分析

句子:“他听到好消息后,形于言色,满脸都是喜悦。”

  • 主语:他
  • 谓语:听到、形于言色、满脸都是
  • 宾语:好消息
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代男性或中性对象。
  • 听到:动词,表示通过听觉获得信息。
  • 好消息:名词短语,表示积极、令人高兴的信息。
  • 形于言色:成语,表示内心的情感通过言语和表情表现出来。
  • 满脸都是:短语,表示面部表情非常明显。
  • 喜悦:名词,表示高兴、愉快的情感。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在听到好消息后的反应,通过言语和表情表现出内心的喜悦。
  • 文化背景:在**文化中,人们通常会通过言语和表情来表达内心的情感,这个句子体现了这一文化特点。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可以用于描述某人在听到好消息后的自然反应,适用于日常交流、文学作品等。
  • 礼貌用语:句子本身不涉及礼貌用语,但描述了一种积极的情感反应。
  • 隐含意义:句子隐含了好消息对人的积极影响,以及人们通常会通过言语和表情来表达喜悦。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他听到好消息后,喜悦之情溢于言表。
    • 好消息传来,他的脸上洋溢着喜悦。
    • 他听到好消息后,喜悦之情无法掩饰。

文化与*俗

  • 文化意义:句子中的“形于言色”体现了**文化中重视情感表达的特点。
  • 相关成语:“喜形于色”(喜悦之情表现在脸上)与“形于言色”类似,都强调情感的外露。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After hearing the good news, he expressed his joy through words and facial expressions, his face beaming with happiness.
  • 日文翻译:良い知らせを聞いた後、彼は言葉や表情で喜びを表し、顔中に喜びが溢れていた。
  • 德文翻译:Nachdem er die gute Nachricht gehört hatte, drückte er seine Freude durch Worte und Gesichtsausdruck aus, sein Gesicht strahlte vor Glück.

翻译解读

  • 英文:强调了通过言语和表情表达喜悦,以及面部表情的明显变化。
  • 日文:使用了“言葉や表情で喜びを表し”来表达通过言语和表情表达喜悦。
  • 德文:使用了“drückte er seine Freude durch Worte und Gesichtsausdruck aus”来表达通过言语和表情表达喜悦。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在描述某人听到好消息后的反应的段落中,强调了情感的自然流露。
  • 语境:适用于描述积极情感的场景,如日常对话、文学作品中的情感描写等。

相关成语

1. 【形于言色】 指内心活动表露在脸上和言辞之中。

相关词

1. 【喜悦】 高兴;愉快无限喜悦|充满喜悦|喜悦的心情|顺情生喜悦,逆意多澈蕖

2. 【形于言色】 指内心活动表露在脸上和言辞之中。

相关查询

不禁不由 不禁不由 不禁不由 不禁不由 不禁不由 不禁不由 不禁不由 不知藋蕫 不知藋蕫 不知藋蕫

最新发布

精准推荐

十拏九稳 折文旁的字 俯服 不欺闇室 文字旁的字 日景 高跷 釜底游魂 如胶如漆 一字旁的字 齲字旁的字 蜉结 如足如手 鹿字旁的字 天要下雨,娘要嫁人

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词