时间: 2025-06-12 21:08:42
他的一生都在守分安命,从未有过大的波折。
最后更新时间:2024-08-16 12:48:53
句子:“他的一生都在守分安命,从未有过大的波折。”
时态:一般现在时,表示对主语一生的描述。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人的生活态度和经历,强调其安于现状,没有遭遇重大困难。这种描述可能出现在对某人生活哲学的讨论中,或者是对其平静生活的赞美。
句子在实际交流中可能用于评价某人的生活态度或经历,传达对其平静生活的认可或羡慕。语气平和,没有强烈的情感色彩。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:His entire life has been spent in contentment and acceptance of his fate, never experiencing any major setbacks.
日文翻译:彼の一生は、分を守り命を安らげることに費やされ、大きな波乱は一度もなかった。
德文翻译:Sein ganzes Leben verbrachte er damit, seinem Schicksal geduldig zu entsprechen, und er erlebte nie größere Rückschläge.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: