百词典

时间: 2025-07-12 17:46:06

句子

海啸过后,沿海小镇尸横遍野,救援人员紧急展开搜救。

意思

最后更新时间:2024-08-19 09:14:48

语法结构分析

句子:“[海啸过后,沿海小镇尸横遍野,救援人员紧急展开搜救。]”

  1. 主语:“救援人员”是句子的主语,指明了动作的执行者。
  2. 谓语:“展开”是句子的谓语,表示主语的动作。
  3. 宾语:“搜救”是句子的宾语,表示动作的对象。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时,表示当前正在进行的动作。
  5. 语态:句子是主动语态,主语执行动作。 *. 句型:这是一个陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 海啸:自然灾害,由海底地震、火山爆发或滑坡引起的*海水
  2. 沿海小镇:靠近海岸的小镇,这里指受海啸影响的地方。
  3. 尸横遍野:形容死人非常多,到处都是尸体。
  4. 救援人员:专门负责救援工作的人员。
  5. 紧急:迫切需要立即行动的。 *. 展开:开始进行,这里指开始搜救工作。
  6. 搜救:搜索和救援,寻找失踪或受困的人员并进行救助。

语境理解

句子描述了海啸灾害后的惨状和救援行动的紧迫性。这种情境下,强调了自然灾害的破坏性和人类在灾难面前的无力感,同时也展现了人类在危机中的互助和救援精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述灾难现场的情况和救援行动的开始。这种描述通常用于新闻报道、紧急通知或灾难应对的讨论中,目的是传达紧急性和必要性,促使人们采取行动或提供帮助。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在海啸肆虐后,沿海小镇的街道上布满了尸体,救援队伍立即开始了搜救工作。”
  • “海啸的破坏使得沿海小镇满目疮痍,救援人员迅速投入到了紧急的搜救行动中。”

文化与*俗

句子中提到的“海啸”和“救援人员”反映了自然灾害在不同文化中的普遍性和人类对灾难的共同反应。在许多文化中,救援人员被视为英雄,他们的行动体现了人道主义和团结精神。

英/日/德文翻译

英文翻译:“After the tsunami, the coastal town was strewn with corpses, and rescue workers immediately began their search and rescue operations.”

日文翻译:“津波の後、沿岸の町は死体だらけになり、救助隊員は緊急の捜索救難活動を開始した。”

德文翻译:“Nach dem Tsunami lag das Küstenstädtchen voller Leichen, und Rettungskräfte begannen sofort mit den Such- und Rettungsarbeiten.”

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的紧迫感和灾难的严重性。英文、日文和德文翻译都准确传达了原句的意思,同时保留了原文的情感色彩。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然灾害的新闻报道或紧急通知中,强调了灾害的严重性和救援行动的紧迫性。这种描述有助于唤起公众的关注和同情,促使人们提供帮助或支持救援工作。

相关成语

1. 【尸横遍野】 尸体到处横着。形容死者极多。

相关词

1. 【尸横遍野】 尸体到处横着。形容死者极多。

2. 【搜救】 搜寻营救:~遇险船员。

3. 【救援】 援救。

4. 【沿海】 亦作"?海"; 顺着海边; 靠海地带。

5. 【海啸】 由海底地震或风暴引起的海水剧烈波动。水冲上陆地,往往造成灾害。

相关查询

武人不惜死 武人不惜死 武人不惜死 武人不惜死 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿

最新发布

精准推荐

風字旁的字 新簄 入字旁的字 穷年 心高气傲 活剥生吞 金瓶素绠 生拉硬拽 林阻 方字旁的字 包含凤的词语有哪些 杨虎围匡 弋字旁的字 生肌 包含诺的词语有哪些 弃遣 克开头的成语 攻结尾的成语 单耳刀的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词