百词典

时间: 2025-07-19 12:21:41

句子

在战争中失去家园的人们,嗷嗷无告地寻找新的安身之所。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:45:00

语法结构分析

句子:“在战争中失去家园的人们,嗷嗷无告地寻找新的安身之所。”

  • 主语:“人们”
  • 谓语:“寻找”
  • 宾语:“新的安身之所”
  • 状语:“在战争中失去家园的”(修饰主语),“嗷嗷无告地”(修饰谓语)

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 在战争中失去家园的:描述了人们遭受战争影响,失去了居住的地方。
  • 嗷嗷无告地:形容人们处于极度无助和绝望的状态。
  • 寻找:表示人们正在采取行动,试图找到新的居住地。
  • 新的安身之所:指人们希望找到的新家或避难所。

语境理解

句子描述了战争对人们生活的破坏,以及人们在失去家园后的无助和寻找新生活的努力。这种情境常见于战争或冲突地区,反映了人类在极端情况下的生存挑战。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述战争的残酷和对人们生活的影响,或者用于呼吁对战争受害者的同情和支持。句子的语气带有同情和悲悯,隐含了对和平的渴望。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “战争夺走了他们的家园,他们无助地寻找新的避难所。”
  • “在战火中失去住所的人们,绝望地寻求新的栖身之地。”

文化与*俗

句子反映了战争对个人和家庭的影响,这在许多文化中都是一个敏感和重要的话题。它可能与历史上的战争**、难民问题以及对和平的普遍渴望相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:People who lost their homes in the war are desperately seeking a new place to live.
  • 日文翻译:戦争で家を失った人々は、必死に新しい住まいを探している。
  • 德文翻译:Menschen, die ihr Zuhause im Krieg verloren haben, suchen verzweifelt nach einem neuen Ort zum Leben.

翻译解读

翻译准确传达了原句的意思,强调了人们在战争中的无助和寻找新家的迫切性。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论战争影响、难民问题或人道主义援助的文章或演讲中。它强调了战争对个人生活的破坏性影响,以及人们在逆境中的生存和适应能力。

相关成语

1. 【嗷嗷无告】 无告:指无处可以告贷和求救。形容身陷饥饿和困境中无处可以求援。

相关词

1. 【中失】 犹得失。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【嗷嗷无告】 无告:指无处可以告贷和求救。形容身陷饥饿和困境中无处可以求援。

4. 【安身】 指在某地居住和生活(多用在困窘的环境下):无处~|我有了~之地,母亲也就放心了。

5. 【家园】 家中的庭园,泛指家乡或家庭:返回~|重建~。

6. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

相关查询

渲染烘托 渲染烘托 渲染烘托 温良忍让 温良忍让 温良忍让 温良忍让 温良忍让 温良忍让 温良忍让

最新发布

精准推荐

聚开头的词语有哪些 酬直 糸字旁的字 驰名当世 礼轻人意重 醉白 好为事端 绞丝旁的字 安难乐死 光被四表 退徙三舍 化零为整 夕字旁的字 禾字旁的字 恬不知羞 气字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词