百词典

时间: 2025-06-25 08:07:40

句子

在利益驱动的社会中,利尽交疏成为了人际关系的一种悲哀现实。

意思

最后更新时间:2024-08-12 18:17:51

语法结构分析

句子:“在利益驱动的社会中,利尽交疏成为了人际关系的一种悲哀现实。”

  • 主语:“利尽交疏”
  • 谓语:“成为了”
  • 宾语:“人际关系的一种悲哀现实”
  • 状语:“在利益驱动的社会中”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 利益驱动:指社会或个人行为主要由追求利益最大化驱动。
  • 利尽交疏:指在利益耗尽后,人际关系变得疏远。
  • 人际关系:人与人之间的相互关系,包括亲属关系、朋友关系、工作关系等。
  • 悲哀现实:指令人感到悲伤和失望的现实情况。

语境理解

句子反映了在以利益为导向的社会中,人们之间的关系往往因为利益的消失而变得疏远,这是一种令人感到悲哀的社会现象。这种描述可能出现在社会学、心理学或哲学讨论中,用以批判现代社会中人际关系的功利性。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评或反思现代社会的某些方面,表达对人际关系质量下降的担忧。使用时可能带有一定的批判性或哀叹的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在以利益为导向的社会里,人际关系的疏远已成为一种令人悲哀的常态。”
  • “利益耗尽后的人际疏远,是当今社会的一种悲哀现象。”

文化与*俗探讨

句子中提到的“利尽交疏”可能与传统文化中强调的“情义”和“忠诚”形成对比。在文化中,人们往往强调“情义无价”,而这句话则揭示了在现代社会中,这种传统价值观可能正在被利益至上的观念所取代。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a society driven by interests, the疏远 of relationships after benefits are exhausted has become a sad reality of human connections.
  • 日文翻译:利益が動機となる社会では、利益が尽きた後の人間関係の疎遠化が、悲しい現実となっている。
  • 德文翻译:In einer von Interessen getriebenen Gesellschaft ist die Entfremdung von Beziehungen nach dem Verbrauch der Vorteile zu einer traurigen Wirklichkeit von menschlichen Verbindungen geworden.

翻译解读

在不同语言的翻译中,重点单词如“利益驱动”、“利尽交疏”、“悲哀现实”等都需要准确传达原文的含义和情感色彩。上下文和语境分析有助于确保翻译的准确性和适当性。

相关成语

1. 【利尽交疏】 到了无利可图的时候交情就疏远了。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【利尽交疏】 到了无利可图的时候交情就疏远了。

3. 【悲哀】 伤心:感到~|显出十分~的样子。

4. 【成为】 变成。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

相关查询

潜移默化 潜移默化 潜移默化 潜移默化 潜神默记 潜神默记 潜神默记 潜神默记 潜神默记 潜神默记

最新发布

精准推荐

女字旁的字 敛手束脚 饮餺 病字头的字 珍币 计过自讼 砥砺名号 远开头的词语有哪些 窃窃偶语 水字旁的字 遁世离俗 臼字旁的字 提手旁的字 回雪 童言无忌 诡杂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词