时间: 2025-05-20 10:23:17
长时间熬夜工作后,他感到头昏脑眩,决定立刻去睡觉。
最后更新时间:2024-08-16 01:15:37
句子:“长时间熬夜工作后,他感到头昏脑眩,决定立刻去睡觉。”
时态:一般现在时,表示当前的状态和决定。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个因长时间熬夜工作而导致身体不适的人,他决定立即休息。这种情况在现代社会中较为常见,尤其是在工作压力大或需要完成紧急任务时。
句子在实际交流中用于描述某人的行为和感受。在这种情况下,使用“决定立刻去睡觉”表达了说话者对健康和休息的重视,同时也暗示了对过度工作的批评。
不同句式表达:
句子反映了现代社会中工作与休息的平衡问题。在某些文化中,过度工作被视为勤奋的象征,而在其他文化中,健康和休息被认为更为重要。
英文翻译:After working late into the night for a long time, he felt dizzy and decided to go to sleep immediately.
日文翻译:長時間徹夜で働いた後、彼はめまいを感じ、すぐに眠りにつくことにしました。
德文翻译:Nachdem er lange in die Nacht hinein gearbeitet hatte, fühlte er sich schwindlig und beschloss, sofort ins Bett zu gehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【头昏脑眩】 头部昏晕,脑子发胀。