百词典

时间: 2025-04-29 11:48:07

句子

在那个天开地辟的早晨,太阳的第一缕光线照亮了整个城市。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:54:16

语法结构分析

句子:“在那个天开地辟的早晨,太阳的第一缕光线照亮了整个城市。”

  • 主语:太阳的第一缕光线
  • 谓语:照亮了
  • 宾语:整个城市
  • 状语:在那个天开地辟的早晨

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 天开地辟:形容非常早的早晨,天地刚刚分开,比喻新的一天的开始。
  • 第一缕光线:指太阳升起时发出的第一束光线。
  • 照亮:使光线照射到,使明亮。
  • 整个城市:指城市中的所有地方。

语境理解

句子描述了一个非常早的早晨,太阳的第一缕光线照亮了整个城市,给人一种新的一天开始、充满希望和活力的感觉。这个句子可能在描述一个重要的日子或**的开始,如新年的第一天、城市的重建等。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个重要时刻的开始,或者用来表达对新的一天的期待和希望。语气的变化可以通过强调“天开地辟”或“第一缕光线”来传达不同的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “当太阳的第一缕光线在那个天开地辟的早晨照亮整个城市时...”
  • “在那个清晨,太阳的第一缕光线将整个城市照得通明。”

文化与*俗

“天开地辟”这个成语源自**古代神话,形容天地初开时的景象,常用来比喻新事物的开始。这个句子可能蕴含着对新开始的期待和祝福。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On that dawn of creation, the first ray of the sun illuminated the entire city.
  • 日文翻译:あの天地創造の夜明けに、太陽の最初の一筋の光が町全体を照らした。
  • 德文翻译:An jenem Morgen der Schöpfung erleuchtete der erste Strahl der Sonne die ganze Stadt.

翻译解读

  • 英文:强调了“dawn of creation”,传达了新开始的意味。
  • 日文:使用了“天地創造”,保留了原句的文化内涵。
  • 德文:使用了“Schöpfung”,同样传达了新开始的意味。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个重要的历史时刻或个人生活中的重要**,如城市的重建、新年的开始等。上下文中可能会有更多关于这个时刻的描述,以及人们对这个时刻的感受和期待。

相关成语

相关词

1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

2. 【天开地辟】 犹言开天辟地

3. 【太阳】 太阳系的中心天体。银河系的一颗普通恒星。与地球平均距离14960万千米,直径139万千米,平均密度1409克/厘米3,质量1989×1033克,表面温度5770开,中心温度1500万开。由里向外分别为太阳核反应区、太阳对流层、太阳大气层。其中心区不停地进行热核反应,所产生的能量以辐射方式向宇宙空间发射。其中二十二亿分之一的能量辐射到地球,成为地球上光和热的主要来源。

4. 【整个】 全部。

5. 【早晨】 指从天将亮到八﹑九点钟的一段时间; 指上午。

6. 【照亮】 明鉴;洞察。

相关查询

再拜稽首 再拜稽首 再拜稽首 再合余烬 再合余烬 再合余烬 再合余烬 再合余烬 再合余烬 再合余烬

最新发布

精准推荐

五宿 剔肤见骨 鼓字旁的字 负石赴渊 选用 车辖铁尽 虫字旁的字 雨打梨花 隹字旁的字 肯酒 螺开头的词语有哪些 弘结尾的词语有哪些 一笔抹摋 母字旁的字 包含撑的成语 路长日暮 郑重其辞 倒八字的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词