百词典

时间: 2025-08-01 07:06:25

句子

我们往日无冤,近日无仇,所以这次合作应该会很顺利。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:57:05

1. 语法结构分析

句子“我们往日无冤,近日无仇,所以这次合作应该会很顺利。”的语法结构如下:

  • 主语:我们
  • 谓语:无冤、无仇、应该会
  • 宾语:(无)
  • 状语:往日、近日、这次
  • 补语:很顺利

句子时态为现在时,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 我们:第一人称复数代词,表示说话者和至少另一个人。
  • 往日:过去的日子,指过去的时期。
  • 无冤:没有冤仇,没有矛盾或敌意。
  • 近日:最近的日子,指最近的时间。
  • 无仇:没有仇恨,没有敌对情绪。
  • 所以:连词,表示因果关系。
  • 这次:这一次,指当前的情况或**。
  • 合作:共同工作,协作。
  • 应该会:表示推测,认为某事很可能发生。
  • 很顺利:非常顺利,没有障碍或困难。

3. 语境理解

这句话通常出现在商务谈判或合作项目开始前的交流中,用来表达双方之间没有历史矛盾或近期冲突,因此预期合作过程将会顺利。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中用于建立信任和积极的合作氛围。通过强调“无冤”和“无仇”,说话者传达了对合作关系的积极期待和诚意。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 鉴于我们之间没有历史矛盾和近期冲突,这次合作预计将顺利进行。
  • 由于我们往日无冤,近日无仇,我们对这次合作的顺利进行抱有乐观态度。

. 文化与

这句话体现了文化中重视和谐与避免冲突的价值观。在社会中,强调人际关系的和谐是重要的社会*俗。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:Since we have no past grievances and recent conflicts, this cooperation should go smoothly.
  • 日文:昔の恨みも最近の恨みもないので、今回の協力はうまくいくはずです。
  • 德文:Da wir keine alten Groll und keinen jüngsten Hass haben, sollte diese Zusammenarbeit reibungslos verlaufen.

翻译解读

  • 英文:强调了“无冤”和“无仇”对合作顺利的重要性。
  • 日文:使用了“恨み”和“恨み”来表达“无冤”和“无仇”,强调了和谐的期望。
  • 德文:使用了“Groll”和“Hass”来表达“无冤”和“无仇”,强调了合作的顺利预期。

上下文和语境分析

这句话在商务或合作场合中使用,强调了双方关系的和谐,以及对未来合作顺利的积极预期。在不同的文化背景下,这种表达方式可能会有不同的理解和反应。

相关词

1. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

2. 【无仇】 没有仇恨﹑敌对。

3. 【近日】 谓近在十日之内。《礼记.曲礼上》"凡卜筮日,旬之外曰远某日,旬之内曰近某日,丧事先远日,吉事先近日。"后指最近过去的几日;近来; 谓距离太阳近; 指接近帝王。

4. 【顺利】 顺从获利的规律; 泛指顺应事物的规律; 事物发展或工作进程中未遇到困难或阻碍; 吉利,好运。

相关查询

众星拱极 众星拱极 众星拱极 众星拱极 众星拱辰 众星拱辰 众星拱辰 众星拱辰 众星拱辰 众星拱辰

最新发布

精准推荐

狼奔鼠偷 舅开头的词语有哪些 水胀 终始弗渝 斗开头的成语 行字旁的字 黄字旁的字 捕结尾的词语有哪些 快牛 民粮 缶字旁的字 脸结尾的成语 神工妙力 骨字旁的字 耕者让畔,行者让路 快马一鞭,快人一言 穷不失义 衣字旁的字 寻胜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词