时间: 2025-06-18 00:46:32
这个设计的线条中通外直,简洁而不失美感。
最后更新时间:2024-08-09 13:57:58
句子:“这个设计的线条中通外直,简洁而不失美感。”
主语:“这个设计”
谓语:“中通外直,简洁而不失美感”
宾语:无明显宾语,但“线条”可以视为隐含的宾语
时态:一般现在时,描述当前的状态或特征
语态:主动语态
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点
这个设计:指代某个具体的设计作品
线条:设计中的线条元素
中通外直:形容线条内部流畅,外部直接,可能指线条的流畅性和直接性
简洁:简单而不复杂,强调设计的简约风格
不失美感:虽然简洁,但不缺乏美感,强调设计的审美价值
同义词:简洁 - 简约;不失美感 - 保持美感
反义词:简洁 - 复杂;不失美感 - 缺乏美感
英文翻译:The lines of this design are smooth inside and straight outside, simple yet not lacking in beauty.
日文翻译:このデザインの線は内側で流れ、外側でまっすぐで、シンプルだが美しさを失っていない。
德文翻译:Die Linien dieses Designs sind innen fließend und außen gerade, einfach aber nicht schönheitslos.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中都保持了原句的意境和赞美之情,强调设计的简约性和美感。